Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lijepa
si
ti,
lijepa
si
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Красива
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Lijepa
si
ti,
lijepa
si
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Красива
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Lijepa
k'o
trešnja,
bistra
k'o
česma
Красива
как
вишня,
чиста
словно
ключ
Slušaš
čempresa
glas
Кипариса
слышишь
ты
глас
Pogaču
mijesiš,
suncu
se
smiješ
Закваску
месишь,
солнцу
смеёшься
Bršljan
krasi
tvoj
pas
Плющ
придаёт
престиж
твоему
поясу
Miris
lavande,
plamen
u
oku
Лаванды
запах,
пламень
во
взоре
Nosiš
vedra
k'o
dan
Несешь
ясность
как
день
Toplinu
srca,
ljubav
široku
Тепло
своего
сердца,
любовь
чью-то
в
поле
Pružaš
svakom
na
dlan
Даришь
каждому
на
ладонь
Lijepa
k'o
bora
s
pametnog
čela
Словно
стройная
сосна,
прекрасна
с
чела
умного
Čuvaš
djetinje
sne
Охраняешь
детские
сны
Ljubavi
puna,
nježna
i
bijela
Любви
полна,
нежна,
белоснежна
Traješ,
podnosiš
sve
Терпишь,
всё
выносишь
ты
Gledam
te
kako
prostireš
rublje
Взгляд
упал,
как
расстилаешь
бельё
ты
Il'
dok
pripravljaš
stol
Или
накрываешь
стол
Tuđa
te
suza
zaboli
dublje
Чужая
тебе
слеза
больней
сотен
Nego
vlastita
bol
Собственных
горестных
хворей
и
зол
Dalmatinko,
ružo
rumena
Далматка,
румяная
роза
Suzo
mora,
kamen
i
svod
Слёзы
морские,
камень
и
небосклон
Dalmatinko,
za
sva
vremena
Далматка,
на
все
времена
Imaš
dušu,
gizdavi
hod
Ты
душой
красива,
грациозен
твой
вдох
Dalmatinko,
strasna
i
snena
Далматка,
страстна
и
томна
Zjeno
neba,
jedro
i
brod
Жар
небесный,
парус
и
корабль
Na
svom
pragu
za
sva
vremena
На
пороге
своём
навек
постоянна
Čuvaš
vatru,
ime
i
rod
Хранишь
ты
пламя,
имя
и
род
Lijepa
si,
lijepa
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti
Красива
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Lijepa
si,
lijepa
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti
Красива
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Lijepa
k'o
suza
s
oka
kad
kane
Прекрасна
как
слеза,
падающая
с
глаза
Jedra,
vitka
k'o
bor
Мачты
отднокая
как
сосна
Slavuj
ti
pjeva,
šume
pod
palme
Для
тебя
поёт
соловей,
пальмам
сродни
шум
леса
Prosci
stižu
pred
dvor
Женихи
стекаются
из
всех
мест
к
порогу
двора
Prsten
od
zlata,
narandžu
rosnu
Кольцо
золотое,
апельсин
росою
Nosiš
sretna
kroz
grad
Счастлива,
носишь
по
городу
ты
I
kad
ti
vrijeme
posrebri
kosu
И
время
когда
серебрят
кудри
Čuvaš
nježnost
i
sklad
Сохраняешь
нежность
и
лад
ты
Dalmatinko,
ružo
rumena
Далматка,
румяная
роза
Suzo
mora,
kamen
i
svod
Слёзы
морские,
камень
и
небосклон
Dalmatinko,
za
sva
vremena
Далматка,
на
все
времена
Imaš
dušu,
gizdavi
hod
Ты
душой
красива,
грациозен
твой
вдох
Dalmatinko,
strasna
i
snena
Далматка,
страстна
и
томна
Zjeno
neba,
jedro
i
brod
Жар
небесный,
парус
и
корабль
Na
svom
pragu
za
sva
vremena
На
пороге
своём
навек
постоянна
Čuvaš
vatru,
ime
i
rod
Хранишь
ты
пламя,
имя
и
род
Dalmatinko,
ružo
rumena
Далматка,
румяная
роза
Suzo
mora,
kameni
svod
Слёзы
морские,
каменный
свод
Dalmatinko,
za
sva
vremena
Далматка,
на
все
времена
Imaš
dušu,
gizdavi
hod
Ты
душой
красива,
грациозен
твой
вдох
Dalmatinko,
strasna
i
snena
Далматка,
страстна
и
томна
Zjeno
neba,
jedro
i
brod
Жар
небесный,
парус
и
корабль
Na
svom
pragu
za
sva
vremena
На
пороге
своём
навек
постоянна
Čuvaš
vatru,
ime
i
rod
Хранишь
ты
пламя,
имя
и
род
Lijepa
si,
lijepa
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti
Красива
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Lijepa
si,
lijepa
ti
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti
Красива
ты,
прекрасна
ты
Lijepa
si,
lijepa
ti,
Dalmatinko
Прекрасна
ты,
прекрасна
ты,
Далматка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.