Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hidden
beneath
this
smile
Versteckt
unter
diesem
Lächeln
You'll
find
a
broken
man
findest
du
einen
gebrochenen
Mann
Had
everything
I
needed
Hatte
alles,
was
ich
brauchte
Until
I
shattered
it
like
glass
Bis
ich
es
wie
Glas
zerschmettert
habe
The
hardest
parts
forever
Das
Härteste
daran
ist
für
immer
Knowing
that
I'm
to
blame
zu
wissen,
dass
ich
schuld
bin
Don't
wanna
know,
I
couldn't
live
with
what
you
really
think
of
me
Ich
will
nicht
wissen,
ich
könnte
nicht
damit
leben,
was
du
wirklich
von
mir
denkst
And
I
shattered
the
insides
Und
ich
habe
das
Innere
zerschmettert
Of
something
I
can't
replace
von
etwas,
das
ich
nicht
ersetzen
kann
But
would
you
even
care?
Aber
würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
Would
you
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
Just
show
me
a
sign
Zeig
mir
nur
ein
Zeichen
That
things
will
be
OK
dass
alles
gut
werden
wird
This
could
never
be
the
same
Das
hier
kann
nie
wieder
dasselbe
sein
How
could
this
ever
be
the
same?
Wie
könnte
das
jemals
wieder
dasselbe
sein?
One
thousand
sorries
Eintausend
Entschuldigungen
Won't
make
this
go
away
werden
das
nicht
ungeschehen
machen
And
after
what
I
put
you
through
Und
nachdem,
was
ich
dir
angetan
habe
I
deserve
the
worst
pain
verdiene
ich
den
schlimmsten
Schmerz
And
I
shattered
the
insides
Und
ich
habe
das
Innere
zerschmettert
Of
something
I
can't
replace
von
etwas,
das
ich
nicht
ersetzen
kann
But
would
you
even
care?
Aber
würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
Would
you
even
care?
Würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
Just
show
me
a
sign
Zeig
mir
nur
ein
Zeichen
That
things
will
be
OK
dass
alles
gut
werden
wird
This
could
never
be
the
same
Das
hier
kann
nie
wieder
dasselbe
sein
How
could
this
ever
be
the
same?
Wie
könnte
das
jemals
wieder
dasselbe
sein?
I
know
I
put
a
scar
on
you
Ich
weiß,
ich
habe
dir
eine
Narbe
zugefügt
I
took
that
spark
out
of
your
eyes
Ich
habe
diesen
Funken
aus
deinen
Augen
genommen
You
gave
me
everything
and
more
Du
hast
mir
alles
gegeben
und
mehr
In
return
I
gave
you
lies
Im
Gegenzug
gab
ich
dir
Lügen
I'll
always
worry
about
you
Ich
werde
mir
immer
Sorgen
um
dich
machen
But
I
had
to
let
you
go
Aber
ich
musste
dich
gehen
lassen
You
deserve
a
life
free
of
me
Du
verdienst
ein
Leben
frei
von
mir
The
hardest
thing
I've
ever
known
Das
Schwerste,
was
ich
je
gekannt
habe
And
I
shattered
the
insides
Und
ich
habe
das
Innere
zerschmettert
Of
something
I
can't
replace
von
etwas,
das
ich
nicht
ersetzen
kann
But
would
you
even
care?
Aber
würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
But
would
you
even
care?
Aber
würde
es
dich
überhaupt
kümmern?
I
know
I
could
never
replace
you
Ich
weiß,
ich
könnte
dich
niemals
ersetzen
Why
would
I
want
to?
Warum
sollte
ich
das
wollen?
You're
the
best
I've
ever
seen
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
gesehen
habe
God
I
hope
you
find
your
peace
Gott,
ich
hoffe,
du
findest
deinen
Frieden
God
I
hope
you
find
your
peace
Gott,
ich
hoffe,
du
findest
deinen
Frieden
I
miss
you
more
than
you'd
ever
believe
Ich
vermisse
dich
mehr,
als
du
jemals
glauben
würdest
I'm
forever
scarred
by
the
love
that
I
destroyed
Ich
bin
für
immer
gezeichnet
von
der
Liebe,
die
ich
zerstört
habe
Forever
scarred
by
the
love
that
I
destroyed
Für
immer
gezeichnet
von
der
Liebe,
die
ich
zerstört
habe
Forever
scarred
by
the
love
that
I
destroyed
Für
immer
gezeichnet
von
der
Liebe,
die
ich
zerstört
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jett Nicholas, Vogel Scott C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.