Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
feeling
In
letzter
Zeit
fühl'
ich
mich
A
little
bit
neglected.
Ein
bisschen
vernachlässigt.
When
it
comes
to
your
ex-boyfriends,
Wenn
es
um
deine
Ex-Freunde
geht,
Well,
I
guess
I'm
overprotective.
Bin
ich
wohl
überfürsorglich.
But
it's
nothing
personal
Doch
es
ist
nichts
Persönliches
I
just
wanted
you
to
tell
me
that
you
Ich
wollt',
dass
du
mir
sagst,
dass
du
Lately
I've
been
thinking
bout'
In
letzter
Zeit
denk'
ich
daran,
Stickin'
my
head
in
a
toaster.
Meinen
Kopf
in
den
Toaster
zu
stecken.
I
never
asked
to
take
a
ride
Ich
wollt'
nie
mitfahren
On
this
emotional
roller-coaster
Auf
dieser
Gefühlsachterbahn.
It's
you
that
I
want,
Dich
will
ich,
And
lately
it
feels
like
you're
not
there.
Doch
fühlts
sich
an,
als
wärst
du
nicht
da.
Lately
I've
been
contemplating
In
letzter
Zeit
erwäge
ich,
Jumping
in
the
ocean.
Im
Ozean
zu
versinken.
Sometimes
even
Spock
would
show
Sogar
Spock
würde
manchmal
A
little
more
emotion!
Mehr
Gefühl
zeigen!
Do
you
still
love
me
now
Liebst
du
mich
jetzt
noch
As
much
as
you
loved
me
yesterday?
So
sehr
wie
gestern?
I
try
to
let
it
out...
Ich
versuch's
rauszulassen...
I
bitch,
I
cry,
moan,
whine,
scream
and
Ich
schimpf',
wein',
stöhn',
jammer',
schrei'
und
Shout
today,
Brüll'
heut,
But
the
wall
wouldn't
listen
to
me!
Doch
die
Wand
hörte
nicht
zu!
Why
wouldn't
it
listen
to
me?
Warum
hörte
sie
nicht
zu?
I'm
sick
of
always
cryin'
Ich
hab'
die
Tränen
satt
I
don't
wanna
be
sick
of
trying,
Ich
will
nicht
müde
werden
beim
Kämpfen,
But
you've
gotta
want
me
too.
Aber
du
musst
mich
auch
wollen.
Lately
I've
been
hoping
for
In
letzter
Zeit
hoff'
ich
auf
A
little
bit
of
affection.
Ein
bisschen
Zuneigung.
Sometimes
I
wish
that
you
had
came
Manchmal
wünscht'
ich,
du
hättest
With
your
own
set
of
directions.
Deine
Bedienungsanleitung.
I
guess
it's
not
that
easy,
Es
ist
wohl
nicht
so
einfach,
But
I
hope
that
you
still
love
me
anyway
Aber
ich
hoffe,
du
liebst
mich
trotzdem.
Lately
I've
been
thinkin'
bout'
In
letzter
Zeit
denk'
ich
drüber,
Takin'
a
vow
of
silence.
Schweigen
zu
geloben.
I've
never
seen
a
monk
result
Ich
sah
nie
einen
Mönch
In
any
acts
of
violence.
Der
gewalttätig
wurde.
Or,
maybe
I'll
just
cry
Oder
ich
wein'
einfach
And
hope
you
come
around
again
today.
Und
hoffe,
du
kommst
noch
heute.
I
try
to
let
it
out...
Ich
versuch's
rauszulassen...
I
bitch,
I
cry,
moan,
whine,
scream
and
Ich
schimpf',
wein',
stöhn',
jammer',
schrei'
und
Shout
today,
Brüll'
heut,
But
the
wall
wouldn't
listen
to
me!
Doch
die
Wand
hörte
nicht
zu!
Why
wouldn't
it
listen
to
me?
Warum
hörte
sie
nicht
zu?
I'm
sick
of
always
cryin'
Ich
hab'
die
Tränen
satt
I
don't
wanna
be
sick
of
trying,
Ich
will
nicht
müde
werden
beim
Kämpfen,
But
you've
gotta
want
me
too.
Aber
du
musst
mich
auch
wollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Lee Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.