Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
started
one
day
Es
begann
alles
an
einem
Tag
When
I
had
nothing
more
to
say
to
you
Als
ich
dir
nichts
mehr
zu
sagen
hatte
So
I
ran
over
the
other
way.
Da
rannte
ich
in
die
andere
Richtung.
Love
is
for
morons.
Liebe
ist
für
Idioten.
But,
who's
this
fucking
idiot
that
I
see
Aber
wer
ist
dieser
verdammte
Idiot,
den
ich
sehe
Staring
right
back
at
me?
Der
mich
direkt
anstarrt?
Will
someone
tell
me
Wird
mir
jemand
sagen
What's
right
or
wrong
anymore?
Was
richtig
oder
falsch
ist?
Cause'
everywhere
I
go
Denn
überall,
wo
ich
hingehe
I
wonder
what
I'm
searching
for.
Frage
ich
mich,
wonach
ich
suche.
I
think
of
all
the
times
Ich
denke
an
all
die
Male
I've
thought
of
you
and
masturbated.
Die
ich
an
dich
dachte
und
masturbierte.
All
this
pre-teen
shit
has
got
me
so
frustrated!
Dieser
Kinderkram
hat
mich
so
frustriert!
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Cause'
there's
nothing
more
for
you
back
there.
Denn
da
hinten
gibt's
nichts
mehr
für
dich.
I'd
send
a
postcard,
Ich
schickte
'ne
Postkarte,
But
it'd
say
how
much
that
I
don't
care.
Doch
sie
sagt,
wie
wenig
ich
dich
vermisse.
I'm
goin'
east
to
say
the
least
Ich
zieh
gen
Osten,
um
es
milde
auszudrücken
To
see
The
Queers,
how
true.
Um
The
Queers
zu
sehen,
wie
wahr.
I'll
be
at
the
Neilhouse
Ich
bin
im
Neilhouse
But
I'll
be
without
you!
Doch
ohne
dich
dabei!
Don't
try
to
tell
me
you
can't
have
any
fun.
Sag
nicht,
du
könntest
keinen
Spaß
haben.
You
played
me
for
a
fucking
fool
Du
hast
mich
zum
Idioten
gemacht
But
now
you
get
to
be
one...
don't
go.
Jetzt
bist
du
selber
einer...
geh
nicht
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Lee Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.