The Chordettes - Theme From "A Summer Place" - перевод текста песни на немецкий

Theme From "A Summer Place" - The Chordettesперевод на немецкий




Theme From "A Summer Place"
Thema aus "Ein Sommerort"
Bells will be ringin' and birds will be singin'
Glocken werden läuten und Vögel werden singen,
If you and your lover should ever discover that
Wenn du und dein Liebster jemals entdecken solltet, dass
There's a summer place
Es gibt einen Sommerort,
Where it may rain or storm
Wo es regnen oder stürmen mag,
Yet I'm safe and warm for within'
Doch ich bin sicher und warm, denn darin
That summer place
An diesem Sommerort,
Your arms reach out to me
Deine Arme strecken sich nach mir aus,
And my heart is free from all care, for it knows
Und mein Herz ist frei von aller Sorge, denn es weiß,
There are no gloomy skies
Es gibt keine trüben Himmel,
When seen through the eyes
Wenn man sie durch die Augen derer sieht,
Of those who are blessed with love
Die mit Liebe gesegnet sind.
And the sweet secrets of that summer place
Und das süße Geheimnis dieses Sommerortes
Is that it's anywhere, when two people share
Ist, dass er überall ist, wenn zwei Menschen teilen
All their hopes, all their dreams, all their love
All ihre Hoffnungen, all ihre Träume, all ihre Liebe.
And the sweet secrets of that summer place
Und das süße Geheimnis dieses Sommerortes
Is that it's anywhere, when two people share
Ist, dass er überall ist, wenn zwei Menschen teilen
All their hopes, all their dreams, all their love
All ihre Hoffnungen, all ihre Träume, all ihre Liebe.





Авторы: Mack Discant, Max Steiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.