Текст и перевод песни The Eden Project - Wake up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
we've
been
driving
so
long
Ведь
мы
так
долго
ехали,
I
can't
remember
how
we
got
here
Что
я
не
помню,
как
мы
сюда
попали.
Or
how
we
survived
so
long
Или
как
мы
так
долго
выживали.
I'm
trying
to
run
from
our
pride
Я
пытаюсь
убежать
от
нашей
гордости,
At
least
set
fire
to
my
atmosphere
Хотя
бы
поджечь
мою
атмосферу.
And
I
remember
how
I
spent
the
23rd
И
я
помню,
как
я
провел
23-е,
Feeling
six
feet
under
when
I'm
30,
000
feat
in
the
air
Чувствуя
себя
на
шесть
футов
под
землей,
находясь
на
высоте
30
000
футов
в
воздухе,
Chasing
that
sundown
Преследуя
тот
закат.
So
far
east
I'm
westbound
Так
далеко
на
восток,
что
я
направляюсь
на
запад,
Feeling
like
the
edge
of
the
world
is
near
Чувствуя,
что
край
света
близок.
But
you'll
feel
better
when
you
wake
up
Но
тебе
станет
лучше,
когда
ты
проснешься.
Swear
to
God
I'll
make
up
Клянусь
Богом,
я
наверстаю
Everything
and
more
when
I
get
back
someday
Все
и
даже
больше,
когда
вернусь
когда-нибудь.
This
is
more
than
just
a
phase,
love
Это
больше,
чем
просто
этап,
любовь
моя.
Shooting
stars
all
break
up
Падающие
звезды
все
распадаются,
And
even
though
it
seems
like
half
the
world
away
И
даже
если
кажется,
что
это
на
другом
конце
света,
Things
will
be
better
in
America
В
Америке
все
будет
лучше.
Heard
the
streets
are
gold
there
Слышал,
там
улицы
из
золота.
Maybe
I
can
fly
you
out
this
place
someday
Может
быть,
я
смогу
когда-нибудь
увезти
тебя
отсюда.
Chasing
dreams
like
I'm
on
novocaine
Гоняюсь
за
мечтами,
словно
под
новокаином,
Screaming
through
your
airwaves
Кричу
сквозь
твои
радиоволны.
Looking
back
I
almost
thought
I
heard
you
say
Оглядываясь
назад,
мне
почти
показалось,
что
я
слышал,
как
ты
сказала:
Stay
you're
not
gonna
leave
me
"Останься,
ты
не
собираешься
оставлять
меня.
This
place
is
right
where
you
need
to
be
Это
место
— именно
то,
где
тебе
нужно
быть".
And
why
your
words
gotta
mean
so
much
to
them
И
почему
твои
слова
так
много
значат
для
них,
And
they
mean
nothing
to
me
А
для
меня
ничего
не
значат?
So
stay
you're
not
what
you're
hearing
Так
что
останься,
ты
не
то,
что
ты
слышишь,
'Cause
I've
been
watching
you
changing
Потому
что
я
видел,
как
ты
меняешься.
And
who
said
youre
one
in
a
million
anyway?
И
кто
сказал,
что
ты
одна
на
миллион?
'Cause
you
see
only
what
you
want
to
Потому
что
ты
видишь
только
то,
что
хочешь
видеть,
Your
tunnel
vision
haunts
you
Твое
туннельное
зрение
преследует
тебя,
And
you
can't
see
what's
wrong
with
you
И
ты
не
можешь
увидеть,
что
с
тобой
не
так,
When
you
keep
sleeping
through
the
PM
Когда
продолжаешь
спать
всю
вторую
половину
дня.
Eyes
wide
open
when
you're
dreaming
Глаза
широко
открыты,
когда
ты
спишь,
You're
sleepwalking
Ты
ходишь
во
сне.
Just
keep
talking
Просто
продолжай
говорить,
Maybe
you
can
talk
your
way
out
of
this
deep
end
Может
быть,
ты
сможешь
выговориться
из
этой
бездны.
No
b
plan
in
your
system
Нет
запасного
плана
в
твоей
системе,
Just
tell
me
what
you'r
thinking
Просто
скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
I'm
scared
that
you
might
fall
Я
боюсь,
что
ты
можешь
упасть,
But
you're
not
Но
ты
не
упадешь.
But
you're
not...
Но
ты
не
упадешь...
And
you'll
feel
better
when
you
wake
up
И
тебе
станет
лучше,
когда
ты
проснешься,
Taking
off
your
make
up
Снимешь
свой
макияж.
Sun
always
seems
to
wash
our
fears
away
Солнце
всегда,
кажется,
смывает
наши
страхи,
And
it's
always
shining
somewhere
И
оно
всегда
светит
где-то.
I
just
gotta
get
there
Мне
просто
нужно
туда
добраться.
And
even
though
it
seems
like
half
the
world
away
И
даже
если
кажется,
что
это
на
другом
конце
света,
Things
are
better
in
America
В
Америке
все
лучше.
Heard
the
streets
are
gold
there
Слышал,
там
улицы
из
золота.
Maybe
I
can
fly
you
out
this
place
some
day
Может
быть,
я
смогу
когда-нибудь
увезти
тебя
отсюда.
Chasing
dreams
like
I'm
on
novocaine
Гоняюсь
за
мечтами,
словно
под
новокаином,
Screaming
through
your
airwaves
Кричу
сквозь
твои
радиоволны.
Looking
back
I
almost
thought
I
heard
you
say
Оглядываясь
назад,
мне
почти
показалось,
что
я
слышал,
как
ты
сказала:
Stay
you're
not
gonna
leave
me
"Останься,
ты
не
собираешься
оставлять
меня.
This
place
is
right
where
you
need
to
be
Это
место
— именно
то,
где
тебе
нужно
быть".
And
why
your
words
gotta
mean
so
much
to
them
И
почему
твои
слова
так
много
значат
для
них,
When
they
mean
nothing
to
me
Когда
они
ничего
не
значат
для
меня?
So
stay
you're
not
what
you're
hearing
Так
что
останься,
ты
не
то,
что
ты
слышишь,
Cos
I've
been
watching
you
changing
Потому
что
я
видел,
как
ты
меняешься.
And
who
said
you're
one
in
a
million?
И
кто
сказал,
что
ты
одна
на
миллион?
You're
so
much
better
than
that
Ты
намного
лучше,
чем
это.
You're
so
much
better
than
that
Ты
намного
лучше,
чем
это.
You're
so
much
better
than
that
Ты
намного
лучше,
чем
это.
Stay
you're
not
what
you're
hearing
Так
что
останься,
ты
не
то,
что
ты
слышишь,
Cos
I've
been
watching
you
changing
Потому
что
я
видел,
как
ты
меняешься.
And
who
said
youre
one
in
a
million
И
кто
сказал,
что
ты
одна
на
миллион
And
you'll
feel
better
when
you
wake
up
И
тебе
станет
лучше,
когда
ты
проснешься.
Swear
to
God
I'll
make
up
Клянусь
Богом,
я
наверстаю
Everything
and
more
when
I
get
back
some
day
Все
и
даже
больше,
когда
вернусь
когда-нибудь.
Chasing
dreams
like
I'm
on
novocaine
Гоняюсь
за
мечтами,
словно
под
новокаином,
Screaming
through
your
airwaves
Кричу
сквозь
твои
радиоволны.
Looking
back
I
almost
thought
I
heard
you
say
Оглядываясь
назад,
мне
почти
показалось,
что
я
слышал,
как
ты
сказала:
You
are
so
much
better
than
that.
Ты
намного
лучше,
чем
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.