Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part-Time Lover
Gelegenheitsliebhaber
Call
up
me
once,
hang
up
the
phone
Ruf
mich
einmal
an,
leg
dann
auf
To
let
me
know
you
made
it
home
Um
mir
zu
zeigen,
dass
du
gut
nach
Hause
gekommen
bist
Don't
want
nothing
to
be
wrong
Ich
will
nicht,
dass
etwas
schiefgeht
With
part-time
lover
Mit
meiner
Gelegenheitsliebhaberin
If
she's
with
me,
I'll
flick
the
lights
Wenn
sie
bei
mir
ist,
schalte
ich
das
Licht
aus
To
let
you
know
tonight's
the
night
Um
dir
zu
zeigen,
dass
heute
Nacht
der
Abend
ist
For
me
and
you
Für
mich
und
dich
My
part-time
lover
Meine
Gelegenheitsliebhaberin
We
are
undercover
passion
on
the
run
Wir
sind
heimliche
Leidenschaft
auf
der
Flucht
Chasing
love,
up
against
the
sun
Liebe
jagend,
der
Sonne
entgegen
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Wir
sind
Fremde
am
Tag,
Liebende
in
der
Nacht
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Wissend,
dass
es
so
falsch
ist,
aber
das
Gefühl
so
richtig
If
I'm
with
friends
and
we
should
meet
Wenn
ich
mit
Freunden
unterwegs
bin
und
wir
uns
treffen
sollten
Just
pass
me
by,
don't
even
speak
Geh
einfach
an
mir
vorbei,
sprich
nicht
einmal
Know
the
word's
"discreet"
Wisse,
dass
das
Wort
"diskret"
lautet
When
part-time
lovers
Wenn
wir
Gelegenheitsliebhaber
sind
But
if
there's
some
emergency
Aber
wenn
es
einen
Notfall
gibt
Have
a
male
friend
to
ask
for
me
Frag
einen
männlichen
Freund
nach
mir
So
that
she
won't
be
telling
you
Damit
sie
dir
nicht
erzählt
My
part-time
lover
Meine
Gelegenheitsliebhaberin
We
are
undercover
passion
on
the
run
Wir
sind
heimliche
Leidenschaft
auf
der
Flucht
Chasing
love,
up
against
the
sun
Liebe
jagend,
der
Sonne
entgegen
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Wir
sind
Fremde
am
Tag,
Liebende
in
der
Nacht
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Wissend,
dass
es
so
falsch
ist,
aber
das
Gefühl
so
richtig
We
are
undercover
passion
on
the
run
Wir
sind
heimliche
Leidenschaft
auf
der
Flucht
Chasing
love,
up
against
the
sun
Liebe
jagend,
der
Sonne
entgegen
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Wir
sind
Fremde
am
Tag,
Liebende
in
der
Nacht
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Wissend,
dass
es
so
falsch
ist,
aber
das
Gefühl
so
richtig
I've
got
something
that
I
must
tell
Ich
muss
dir
etwas
sagen
Last
night
someone
rang
our
doorbell
Letzte
Nacht
hat
jemand
an
unserer
Tür
geklingelt
And
it
was
not
you
Und
es
warst
nicht
du
My
part-time
lover
Meine
Gelegenheitsliebhaberin
And
then
a
man
called
our
exchange
Und
dann
hat
ein
Mann
unseren
Vermittler
angerufen
But
didn't
want
to
leave
his
name
Wollte
aber
seinen
Namen
nicht
nennen
I
guess
that
two
can
play
the
game
Ich
schätze,
zwei
können
dieses
Spiel
spielen
Of
part-time
lovers
Von
Gelegenheitsliebhabern
Part-time
lovers
Gelegenheitsliebhaber
Part-time
lovers
Gelegenheitsliebhaber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Stevie Wonder, Bradley Daymond Ralph, Alexander Greggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.