Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part-Time Lover
Любовница на неполный рабочий день
Call
up
me
once,
hang
up
the
phone
Позвони
мне
разок,
брось
трубку
To
let
me
know
you
made
it
home
Чтобы
я
знал,
что
ты
благополучно
добралась
домой
Don't
want
nothing
to
be
wrong
Не
хочу,
чтобы
что-то
пошло
не
так
With
part-time
lover
С
моей
любовницей
на
неполный
рабочий
день
If
she's
with
me,
I'll
flick
the
lights
Если
она
со
мной,
я
погашу
свет
To
let
you
know
tonight's
the
night
Чтобы
ты
знала,
что
сегодня
ночью
– наш
вечер
For
me
and
you
Для
меня
и
тебя
My
part-time
lover
Моей
любовницы
на
неполный
рабочий
день
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы
– тайная
страсть,
в
бегах
Chasing
love,
up
against
the
sun
В
погоне
за
любовью,
навстречу
солнцу
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Днем
мы
незнакомцы,
ночью
– любовники
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Зная,
что
это
неправильно,
чувство
такое
правильное
If
I'm
with
friends
and
we
should
meet
Если
я
с
друзьями
и
мы
встретимся
Just
pass
me
by,
don't
even
speak
Просто
пройди
мимо,
даже
не
здоровайся
Know
the
word's
"discreet"
Знай,
что
слово
"дискретно"
When
part-time
lovers
Когда
мы
любовники
на
неполный
рабочий
день
But
if
there's
some
emergency
Но
если
случится
что-то
серьезное
Have
a
male
friend
to
ask
for
me
Попроси
мужчину
узнать,
где
я
So
that
she
won't
be
telling
you
Чтобы
она
тебе
не
рассказывала
My
part-time
lover
О
моей
любовнице
на
неполный
рабочий
день
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы
– тайная
страсть,
в
бегах
Chasing
love,
up
against
the
sun
В
погоне
за
любовью,
навстречу
солнцу
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Днем
мы
незнакомцы,
ночью
– любовники
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Зная,
что
это
неправильно,
чувство
такое
правильное
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы
– тайная
страсть,
в
бегах
Chasing
love,
up
against
the
sun
В
погоне
за
любовью,
навстречу
солнцу
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Днем
мы
незнакомцы,
ночью
– любовники
Knowing
it's
so
wrong,
the
feeling's
so
right
Зная,
что
это
неправильно,
чувство
такое
правильное
I've
got
something
that
I
must
tell
Мне
нужно
кое-что
тебе
сказать
Last
night
someone
rang
our
doorbell
Вчера
ночью
кто-то
звонил
в
нашу
дверь
And
it
was
not
you
И
это
был
не
ты
My
part-time
lover
Моя
любовница
на
неполный
рабочий
день
And
then
a
man
called
our
exchange
А
потом
мужчина
позвонил
на
нашу
станцию
But
didn't
want
to
leave
his
name
Но
не
захотел
назвать
свое
имя
I
guess
that
two
can
play
the
game
Думаю,
в
эту
игру
могут
играть
двое
Of
part-time
lovers
Любовников
на
неполный
рабочий
день
Part-time
lovers
Любовники
на
неполный
рабочий
день
Part-time
lovers
Любовники
на
неполный
рабочий
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Stevie Wonder, Bradley Daymond Ralph, Alexander Greggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.