Thunderhead - The Gun Clubперевод на немецкий
Well,
she
was
wild
Nun,
sie
war
wild
She
would
do
anything
Sie
würde
alles
tun
Crawl
over
her
head
backwards
Rückwärts
über
ihren
Kopf
krabbeln
Like
it
was
1963
Als
wäre
es
1963
She
sleeps
in
garbage
Sie
schläft
im
Müll
Oh
Shit!
Should
I
be
alone
Oh
Scheiße!
Sollte
ich
allein
sein?
She's
got
a
simple
case
of
what
they
call
Sie
hat
einen
einfachen
Fall
von
dem,
was
sie
nennen
Some
kinda
mental
health
Eine
Art
psychische
Gesundheit
She
went
wild
over
across
the
sea
Sie
wurde
wild,
drüben
über
dem
Meer
What
everybody's
dreaming
of
Wovon
jeder
träumt
Is
thuderhead
falling
in
love
Ist,
dass
Donnerkopf
sich
verliebt
She
was
wild
Sie
war
wild
She
would
go
anywhere
Sie
würde
überall
hingehen
I
took
her
to
Egypt
and
India
Ich
nahm
sie
mit
nach
Ägypten
und
Indien
Man
I
took
her
everywhere
Mann,
ich
nahm
sie
überall
hin
mit
But
now
she
sleeps
in
garbage
Aber
jetzt
schläft
sie
im
Müll
But
Shit!
I
be
alone
Aber
Scheiße!
Ich
bin
allein
She's
got
a
simple
case
of
what
they
call
Sie
hat
einen
einfachen
Fall
von
dem,
was
sie
nennen
Some
strange
kinda
mental
health
Eine
seltsame
Art
psychische
Gesundheit
She
went
wild
over
'cross
the
sea
Sie
wurde
wild,
drüben
über
dem
Meer
What
everybody's
dreaming
of
Wovon
jeder
träumt
Is
Thunderhead
falling
in
love?
Ist,
dass
Donnerkopf
sich
verliebt?
She
was
wild
Sie
war
wild
She
would
go
anywhere
Sie
würde
überall
hingehen
She
dived
down
over
backwards
Sie
tauchte
rückwärts
hinunter
Like
I
never
knew
that
was
there
Als
ob
ich
nie
gewusst
hätte,
dass
es
das
gibt
But,
now,
it
was
garbage
Aber
jetzt
war
es
Müll
Should
I
be
alone?
Sollte
ich
allein
sein?
She's
got
a
simple
case
of
what
they
call
Sie
hat
einen
einfachen
Fall
von
dem,
was
sie
nennen
Some
kinda
mental
illness
Eine
Art
psychische
Krankheit
She
went
wild
over
'cross
the
seas
Sie
wurde
wild,
drüben
über
den
Meeren
What
everybody's
dreaming
of
Wovon
jeder
träumt
Is
Thunderhead
falling
in
love?
Ist,
dass
Donnerkopf
sich
verliebt?
She
was
wild
Sie
war
wild
She's
do
anything
Sie
würde
alles
tun
Kisses
fruit
so
nicely
Küsst
Früchte
so
schön
Like
I
never
ever
seen
Wie
ich
es
noch
nie
gesehen
habe
But
now,
she
sleeps
in
garbage
Aber
jetzt
schläft
sie
im
Müll
Should
I
be
alone
Sollte
ich
allein
sein?
She's
got
a
simple
case
of
what
they
call
Sie
hat
einen
einfachen
Fall
von
dem,
was
sie
nennen
Some
kind
of
mental
hell
Eine
Art
psychische
Hölle
She
went
wild
over
'cross
the
seas
Sie
wurde
wild,
drüben
über
den
Meeren
What
everybody's
dreamin
of
Wovon
jeder
träumt
Is
Thunderhead
falling
in
love?
Ist,
dass
Donnerkopf
sich
verliebt?
Оцените перевод
1 Bill Baily
2 Thunderhead
3 Lupita Screams
4 Yellow Eyes
5 The Breaking Hands
6 Araby
7 Heart
8 My Cousin Kim
9 Port of Souls
10 Crabdance
11 Nobody's City
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.