The Gypsies - Dana Dana Waradi Karanawa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Gypsies - Dana Dana Waradi Karanawa




Dana Dana Waradi Karanawa
Dana Dana Waradi Karanawa
පහසුවටත් වාසියටත්
Darling, for the sake of our comfort and benefit,
දැන දැන වැරදි කරනවා
I knowingly do wrong.
එහෙම කළත් නිදහසටත්
Even then, I have some points
කියන්න කරුණු තියෙනවා
To speak out for my freedom.
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
ගමරාළගේ එළ හරකෙක් හොරකම් කළ හරක් හොරෙක්
The Jackal stole a kid from a wealthy man,
දුටු ගමයා කෑ ගැසුවා
The wealthy man saw it and cried out,
ඈ, කවුද, කවුද, කවුද මිනිහෝ මගේ හරකා අරන් යන්නේ?
"Oh, who, who, who is taking my kid away?"
ඔහේගෙ නං ඔහේ ගන්න
Take it yourself, if it's yours,
හොඳ නෑ නොවැ දොස් කියන්න
It's not good to come and find fault.
අනේ මගේ කට!
Oh, my mouth!
හරකෙක් කොහෙද මා ළඟ?
Where is a kid with me?
කඹයනේ අල්ලන් ඉන්නේ
I'm holding a rope here.
පහසුවටත් වාසියටත්
Darling, for the sake of our comfort and benefit,
දැන දැන වැරදි කරනවා
I knowingly do wrong.
එහෙම කළත් නිදහසටත්
Even then, I have some points
කියන්න කරුණු තියෙනවා
To speak out for my freedom.
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
(නැතිනං හදල කියනවා)
(If not, I will speak hesitantly,) 
කිතුලක රා බොන්න හිතී මිනිහෙක් කිතුලකට නැගී
Once, a man climbed a palm tree intending to drink toddy,
අයිතිකරුට අසුවූවා
But the owner caught him.
"ඕයි" කවුද ඩෝ ගස් බඩගාන්නෙ පාන්දර ජාමේ?
"Hey, who's cutting the palmyra in a white coat?"
තණකොල ඩිංගක් කපන්න හිතුණා ගහ උඩට යන්න
I thought I'd cut some grass, so I climbed the tree,
තණකොළ ගහ මුදුණේ?
Is there grass on the treetops?
ඒක තමයි
That's it,
තණකොල නෑ ගහ මුදුණේ
There is no grass on the treetops,
අනේ, ඒකයි බිමට බහින්නේ
Oh, I must come down,
පහසුවටත් වාසියටත්
Darling, for the sake of our comfort and benefit,
දැන දැන වැරදි කරනවා
I knowingly do wrong.
එහෙම කළත් නිදහසටත්
Even then, I have some points
කියන්න කරුණු තියෙනවා
To speak out for my freedom.
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
(නැතිනං හදල කියනවා)
(If not, I will speak hesitantly,) 
මරනවා මම තඩි බලලා, වෙරි වූ මීයෙක් කියලා
I will die if you look at me, said a wasp,
බලලා හට මෙය ඇහිලා
The cat heard this
ඈ, මාව මරන්න තෝ
"Oh, are you going to kill me?"
කාපු බීපු වේලාවට පුංචි විහිළුවක් කෙරුවට
When I made a joke while teasing you,
විහිළු, හොඳ විහිළු
A joke, a good joke
රාලහාමිලා වගේ අය
People like you never
ගණන් ගන්නේ ඇයිද සුළු දෙය
Consider small things,
පහසුවටත් වාසියටත්
Darling, for the sake of our comfort and benefit,
දැන දැන වැරදි කරනවා
I knowingly do wrong.
එහෙම කළත් නිදහසටත්
Even then, I have some points
කියන්න කරුණු තියෙනවා
To speak out for my freedom.
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
(නැතිනං හදල කියනවා)
(If not, I will speak hesitantly,) 
නැතිනං මවලා කියනවා
If not, I will lie to you,
(නැතිනං මවලා කියනවා)
(If not, I will lie to you,) 
නැතිනම් පැනල දුවනවා
I will now jump and run,
(නැතිනම් පැනල දුවනවා)
(I will now jump and run,) 
සමහරු ගහලා දුවනවා
Some will run away,
(සමහරු ගහන දුවනවා)
(Some will run away,) 
නැතිනං හදල කියනවා
If not, I will speak hesitantly,
(නැතිනං හදල කියනවා)
(If not, I will speak hesitantly,) 
නැතිනං මවලා කියනවා
If not, I will lie to you,





Авторы: Chandra Dewadithya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.