Текст и перевод песни The Hit Crew - One Step Closer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step Closer
На шаг ближе
I
cannot
take
this,
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Sayin′
everything,
I've
said
before
Повторяя
все,
что
я
говорил
раньше
All
these
words,
they
make
no
sense
Все
эти
слова,
они
не
имеют
смысла
I
found
bliss,
in
ignorance
Я
нашел
блаженство
в
неведении
Less,
I
hear
...The
less,
you
say
Чем
меньше
я
слышу...
тем
меньше
ты
говоришь
You′ll
find
that
out,
anyway...
Ты
все
равно
это
узнаешь...
...Just,
like
before
...Как
и
раньше
(Everything,
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
Takes
me
One
Step
Closer
to
the
edge
& I'm
about
to
break
Подводит
меня
на
шаг
ближе
к
краю,
и
я
вот-вот
сорвусь
(I
need
a
little
room,
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать)
'Cause,
I′m
One
Step
Closer
to
the
edge,
I′m
about
to
break
Потому
что
я
на
шаг
ближе
к
краю,
я
вот-вот
сорвусь
I
find
the
answers,
aren't
so
clear
Я
понимаю,
что
ответы
не
так
очевидны
Wish,
I
could
find
a
way
to
disappear
Хотел
бы
я
найти
способ
исчезнуть
All
these
thoughts,
they
make
no
sense
Все
эти
мысли,
они
не
имеют
смысла
I
found
bliss,
in
ignorance
Я
нашел
блаженство
в
неведении
Nothing,
seems
to
go
away
Ничто,
кажется,
не
проходит
Over
& over,
again...
Снова
и
снова...
...Just,
like
before
...Как
и
раньше
(Everything,
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
Takes
me
One
Step
Closer
to
the
edge
Подводит
меня
на
шаг
ближе
к
краю
& I′m
about
to
break
И
я
вот-вот
сорвусь
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать)
'Cause,
I′m
One
Step
Closer
to
the
edge,
Потому
что
я
на
шаг
ближе
к
краю,
I'm
about
to
break
Я
вот-вот
сорвусь
(Everything,
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
Takes
me
One
Step
Closer
to
the
edge
Подводит
меня
на
шаг
ближе
к
краю
& I′m
about
to
break
И
я
вот-вот
сорвусь
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать)
'Cause,
I'm
One
Step
Closer
to
the
edge
& I′m
about
to...
Потому
что
я
на
шаг
ближе
к
краю,
и
я
вот-вот...
...Break!
(break...)
(break...)
(break...)
...Сорвусь!
(сорвусь...)
(сорвусь...)
(сорвусь...)
Shut
up,
when
I′m
talkin'
to
you!
Замолчи,
когда
я
говорю
с
тобой!
Shut
up,
when
I′m
talkin'
to
you!
Замолчи,
когда
я
говорю
с
тобой!
I′m
about
to
break!
Я
вот-вот
сорвусь!
(Everything,
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
Takes
me
One
Step
Closer
to
the
edge
& I'm
about
to
break
Подводит
меня
на
шаг
ближе
к
краю,
и
я
вот-вот
сорвусь
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать)
′Cause,
I'm
One
Step
Closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
шаг
ближе
к
краю,
я
вот-вот
сорвусь
(Everything,
you
say
to
me)
(Все,
что
ты
мне
говоришь)
Takes
me
One
Step
Closer
to
the
edge
& I′m
about
to
break
Подводит
меня
на
шаг
ближе
к
краю,
и
я
вот-вот
сорвусь
(I
need
a
little
room
to
breathe)
(Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать)
′Cause,
I'm
One
Step
Closer
to
the
edge
& I′m
about
to...
Потому
что
я
на
шаг
ближе
к
краю,
и
я
вот-вот...
...Break!!!
...Сорвусь!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHESTER CHARLES BENNINGTON, BRAD DELSON, JOSEPH HAHN, ROBERT G. BOURDON, MIKE SHINODA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.