Текст и перевод песни The Ink Spots - Somebody's Rocking My Dreamboat
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
Someone's
invading
my
dream
Кто-то
вторгается
в
мой
сон
We
were
sailing
along
Мы
плыли
вдоль
So
peaceful
and
calm
Такой
мирный
и
спокойный
Suddenly,
something
went
wrong
Внезапно
что-то
пошло
не
так
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
Disturbing
a
beautiful
dream
Нарушая
прекрасный
сон
It's
a
mystery
to
me
Для
меня
это
загадка
This
mutiny
at
sea
Этот
мятеж
на
море
Who
can
it
be?
Кто
это
может
быть?
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Дружеский
ветерок
заставил
нас
вздрогнуть
To
a
paradise
of
our
own
В
наш
собственный
рай
All
at
once,
a
storm
blew
us
apart
Внезапно
шторм
разорвал
нас
на
части.
And
left
me
drifting
alone
И
оставил
меня
дрейфовать
в
одиночестве
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
I'm
captain
without
any
crew
Я
капитан
без
команды
But
with
love
as
my
guide
Но
с
любовью
в
качестве
моего
проводника
I'll
follow
the
tide
Я
буду
следовать
за
приливом
I'll
keep
sailing
till
I
find
you
Я
буду
продолжать
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
Someone's
invading
my
dream
Кто-то
вторгается
в
мой
сон
We
were
sailing
along
Мы
плыли
вдоль
So
peaceful
and
calm
Такой
мирный
и
спокойный
Suddenly,
something
went
wrong
Внезапно
что-то
пошло
не
так
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
Disturbing
a
beautiful
dream
Нарушая
прекрасный
сон
It's
a
mystery
to
me
Для
меня
это
загадка
This
mutiny
at
sea
Этот
мятеж
на
море
Who
can
it
be?
(Who
can
it
be?)
Кто
это
может
быть?
(Кто
это
может
быть?)
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Дружеский
ветерок
заставил
нас
вздрогнуть
To
a
paradise
of
our
own
В
наш
собственный
рай
All
at
once,
a
storm
blew
us
apart
Внезапно
шторм
разорвал
нас
на
части.
And
left
me
drifting
alone
И
оставил
меня
дрейфовать
в
одиночестве
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
лодку
моей
мечты
I'm
captain
without
any
crew
Я
капитан
без
команды
But
with
love
as
my
guide
Но
с
любовью
в
качестве
моего
проводника
I'll
follow
the
tide
Я
буду
следовать
за
приливом
I'll
keep
sailing
till
I
find
you
Я
буду
продолжать
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Rene, Otis Rene, Emerson C Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.