Текст и перевод песни The Last Poets - She Is
She
is
the
Jaliyaa
Она
- Джалия
She
did
not
leave
us
to
die
in
the
burning
and
ransacked
Она
не
оставила
нас
умирать
в
огне
и
разграблении
Villages.
The
Mandinka
and
Fula
Деревни.
Мандинка
и
Фула
She
did
not
leave
our
souls
to
rot
in
the
bellies
of
sharks
Она
не
оставила
наши
души
гнить
в
желудках
акул
The
Tiliboo
& Tiligi
Тилибу
и
Тилиги
She
picked
us
up
and
out
of
the
bile
Она
подобрала
нас
и
вытащила
из
желчи
And
vomit
and
the
blood
of
our
prayers
И
рвота,
и
кровь
наших
молитв
Streaming
profusely
down
the
sides
of
our
faith
Обильно
струящийся
по
бокам
нашей
веры
She
landed
us
gently
on
our
Она
мягко
посадила
нас
на
наши
New
beginning
while
clothing
our
Новое
начало,
одевая
нашу
Nakedness
in
the
shadows
of
her
smile,
she
Нагота
в
тени
ее
улыбки,
она
Was
our
death
and
resurrection
of
Jesus
began
Была
ли
наша
смерть
и
воскресение
Иисуса
началом
A
strange
and
difficult
existence
in
the
Странное
и
трудное
существование
под
Crack
of
the
whip
in
the
rage
of
the
overseer
щелканье
кнута
в
ярости
надсмотрщика
In
the
lashes
shredding
and
cutting
into
his
Virgin
birth
В
ресницах,
кромсающих
и
режущих
его
непорочное
зачатие
The
primitive,
The
primitive
and
crudely
crafted
Примитивный,
примитивный
и
грубо
обработанный
Drums
throbbing
and
pulsating,
and
contradictions
dancing
Барабаны
бьют
и
пульсируют,
и
противоречия
танцуют
And
she
is
chanting
whose
children
are
these?
И
она
поет,
чьи
это
дети?
Moving
and
feeling
through
the
high
register
and
Движение
и
чувства
через
высокий
регистр
и
Subtle
words
of
New
Orleans
тонкие
слова
Нового
Орлеана
And
the
Red,
and
the
Green,
and
the
Yellow
И
красный,
и
зеленый,
и
желтый
Bandanas
flowing
and
strolling
High
in
the
Wind
Банданы
развеваются
на
ветру
Some
called
it
Spanish.
Some
called
it
Creole.
Some
called
it
French
Некоторые
называли
это
испанским.
Некоторые
называли
его
креольским.
Некоторые
называли
это
французским
She
called
out
Bamboulal
Она
позвала
Бамбулала
Congo.
Calindal.
Ju
Jun
Конго.
Калиндал.
Джу
Джун
The
Ring
shout.
The
Circle
dance.
A
free
day
Крик
на
ринге.
Хоровод.
Свободный
день
Some
free
time,
Some
free
time
to
call
on
our
science
Немного
свободного
времени,
немного
свободного
времени,
чтобы
обратиться
к
нашей
науке
To
call
on
our
Mathematics.
To
construct
our
Cipher
to
genius
Обратиться
к
нашей
математике.
Чтобы
сконструировать
наш
гениальный
шифр
To
self-image.
To
memories.
К
самооценке.
К
воспоминаниям.
Moving
in
and
out
of
this
counter
clockwise
motion
Входя
и
выходя
из
этого
движения
против
часовой
стрелки
Swaying
in
Rhythm.
Feet
stomping
the
earth.
Swaying
in
time
Покачиваясь
в
такт.
Ноги
топчут
землю.
Покачиваясь
во
времени
Feet
stomping
the
earth
Ноги
топчут
землю
Answers
back:
in
the
voices
of
our
choirs
Ответы
в
ответ:
в
голосах
наших
хоров
Our
Churches,
Our
Gospel
is
where
she
baptised
us
in
the
harmony
Наши
Церкви,
наше
Евангелие
- это
то
место,
где
она
крестила
нас
в
гармонии
In
the
melody
of
Field
songs,
work
songs
В
мелодии
полевых
песен,
рабочих
песен
And
secret
songs
of
the
Mississippi
Delta
and
the
blues
И
тайные
песни
дельты
Миссисипи
и
блюз
Striking
a
familiar
chord
in
the
Извлекая
знакомый
аккорд
из
Clickety
clack.
Clickety
clack.
щелкающего
клацанья.
Щелк-клац.
Clickety
clack
of
the
train
wheels
moving
Щелчок-клацанье
движущихся
колес
поезда
Us
up
North
to
Memphis
and
the
honky
tonks
Нас
на
север,
в
Мемфис
и
хонки
тонкс
To
Kansas
and
the
boogie
woogie
За
Канзас
и
буги-вуги
To
St
Louis
and
the
rag
time
В
Сент-Луис
и
в
"тряпичное
время"
And
to
Chicago
and
the
funky
sound
И
за
Чикаго,
и
за
фанковый
звук
Of
our
circular
breathing
that
taught
us
how
to
swing
О
нашем
круговом
дыхании,
которое
научило
нас
раскачиваться
And
to
sing
in
the
scat
of
jazz
and
the
Razz
matazz
И
петь
в
ритме
джаза
и
Разз
матазз
Of
be
bop
and
the
developing
magic
of
Hip
Hop
О
бебопе
и
развивающейся
магии
хип-хопа
And
the
Blood
of
Biggie.
И
кровь
Бигги.
And
the
tears
of
2Pac
forever
resting
in
her
sound
И
слезы
2Pac
навсегда
останутся
в
ее
звуке
She
is
our
Music.
She
is
Она
- наша
музыка.
Она
She
is
our
Dance
Она
- наш
танец
She
is
our
Art
Она
- наше
искусство
She
is
our
Freedom
Она
- наша
свобода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abiodun Oyewole, Winston Williams, Baba Don Babatunde, Benedic Jude Lamdin, Michael Alexis Pelanconi, Julius Cornelius Samuel, Riaan Vosloo, Umar Bin Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.