Kilroy Was Here - The Moveперевод на немецкий
There′s
a
fellow
roaming
round
the
street
Da
streift
ein
Kerl
durch
die
Straßen
umher
I
think
most
of
all
I'd
like
to
meet
Ich
möchte
ihm
begegnen,
mehr
als
allzu
sehr
I
must
consider
him
a
clever
lad
Für
mich
ist
er
ein
schlauer
Bursch
Making
like
a
young
sir
galahad
Benehmt
sich
wie
ein
edler
Knab'
im
Turmzeltzelt
Everywhere
I
go
I
think
he′s
been
Wo
ich
auch
bin,
er
war
wohl
dort
He
autographs
the
walls
around
the
scene
Signiert
die
Wände
an
jedem
Ort
If
you
look
hard
enough
you'll
find
him
there
Genau
geschaut,
entdeckst
ihn
bald
In
rooms
of
public
places
everywhere
In
öffentlichen
Räumen,
mannigfalt
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Left
his
name
around
the
place
Ließ
seinen
Namen
weit
und
breit
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Thought
I've
never
seen
his
face
Doch
nie
sah
ich
sein
Angesicht
On
a
short
vacation
with
my
friends
Kurzer
Trip
mit
meinen
Kumpels
dann
I
found
I
had
time
on
my
hands
to
spare
War
Zeit
zu
viel
zur
Verfügung
mir
Surveyed
my
telescope
around
the
land
Ich
richtete
mein
Fernglas
übers
Land
And
saw
his
name
imprinted
in
the
sand
Und
sah:
Im
Sand
stand
deutlich
sein
Name
hier
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Left
his
name
around
the
place
Ließ
seinen
Namen
weit
und
breit
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Thought
I′ve
never
seen
his
face
Doch
nie
sah
ich
sein
Angesicht
On
a
short
vacation
with
my
friends
Kurzer
Trip
mit
meinen
Kumpels
dann
I
found
I
had
time
on
my
hands
to
spare
War
Zeit
zu
viel
zur
Verfügung
mir
Surveyed
my
telescope
around
the
land
Ich
richtete
mein
Fernglas
übers
Land
And
saw
his
name
imprinted
in
the
sand
Und
sah:
Im
Sand
stand
deutlich
sein
Name
hier
I
wonder
could
he
be
a
cavalier
Ob
er
Kavalier
vielleicht
gewesen
sei
Or
a
roving
musketeer
Oder
ein
Musketier
Or
just
a
dustman
who′s
insane
Oder
nur
ein
Müllmann,
nicht
ganz
bei
Sinnen
Everyplace
regardless
where
or
when
An
jedem
Ort,
zu
jeder
Zeit
...
strikes
again
and
again
and
again
...schlägt
er
immer
wieder
an,
und
fortgesetzt
If
I
ever
meet
that
man
at
all
Fänd
ich
je
den
Mann,
dann
wünsch
ich
mir
I'll
hang
a
plague
upon
my
bedroom
wall
Sein
Plakat
in
meinem
Schlafgemach
an
diese
Wand
A
monument
erected
in
his
name
Ein
Denkmal,
das
nach
ihm
benannt
Would
help
to
contribute
his
name
Sein
Andenken
fördern
wird
im
ganzen
Land
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Left
his
name
around
the
place
Ließ
seinen
Namen
weit
und
breit
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Thought
I′ve
never
seen
his
face
Doch
nie
sah
ich
sein
Angesicht
On
a
short
vacation
with
my
friends
Kurzer
Trip
mit
meinen
Kumpels
dann
I
found
I
had
time
on
my
hands
to
spare
War
Zeit
zu
viel
zur
Verfügung
mir
Surveyed
my
telescope
around
the
land
Ich
richtete
mein
Fernglas
übers
Land
And
saw
his
name
imprinted
in
the
sand
Und
sah:
Im
Sand
stand
deutlich
sein
Name
hier
Kilroy
was
here
Kilroy
war
hier
Though
I've
never
seen
his
face
Doch
nie
sah
ich
sein
Angesicht
Оцените перевод
1 Yellow Rainbow
2 Kilroy Was Here
3 (Here We Go Round) The Lemon Tree [Single B-Side]
4 Weekend
5 Walk Upon The Water [Single B-Side]
6 Flowers In the Rain
7 Hey Grandma
8 Useless Information
9 Zing Went the Strings of My Heart
10 The Girl Outside
11 Fire Brigade [Single A-Side]
12 Mist On a Monday Morning
13 Cherry Blossom Clinic
14 Night Of Fear [Single A-Side]
15 The Disturbance [Single B-Side]
16 I Can Hear The Grass Grow [Single A-Side]
17 Wave Your Flag And Stop The Train [Single B-Side]
18 Vote For Me [Single B-Side]
19 The Disturbance (alternate version)
20 Fire Brigade [Alternate Version]
21 Second Class [Roy Wood Solo Track]
22 Cherry Blossom Clinic [Stereo Version]
23 [Here We Go Round] The Lemon Tree [Stereo Version]
24 Weekend [Stereo Version]
25 Flowers In The Rain [Stereo Version]
26 Useless Information [Stereo Version]
27 Zing Went The Strings Of My Heart [Stereo Version]
28 The Girl Outside [Stereo Version]
29 Walk Upon The Water [Stereo Version]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.