Darling Girl - June Kuramotoперевод на русский




Darling Girl
Дорогая девочка
I hear the voices
Я слышу голоса
and how they spread throughout my town
и как они распространяются по всему моему городу
can't be avoided
их невозможно избежать
Don't want to bring you down
Не хочу тебя расстраивать,
but girl the choices
но, милая, выбор
and the actions that you choose are disappointing
и действия, которые ты делаешь, разочаровывают
And you know I know how much you hate to lose
И ты знаешь, я знаю, как сильно ты ненавидишь проигрывать
But it's only what I'm hearing from the street
Но это только то, что я слышу на улице,
why won't you listen to me?
почему ты не хочешь меня послушать?
Fixing the pieces temporarily to stop the weeping
Временно склеиваю осколки, чтобы остановить плач
We'll only fall apart eventually 'cause
Мы просто развалимся в конце концов, потому что
Darling girl, only time will tell
Дорогая девочка, только время покажет
Don't you think that I'd come back to bring you down?
Ты думаешь, я вернусь, чтобы тебя унизить?
Oh my darling girl, how you write it off so well
О, моя дорогая девочка, как ты все это легко отметаешь
without a frown?
без тени грусти?
Oh when the voices
О, когда голоса
can't be avoided
невозможно избежать
And they'll only leave you feeling disappointed
И они оставят тебя только с чувством разочарования
And alone you start to think about the choices
И в одиночестве ты начинаешь думать о выборе
and begin to hear them echo through the room
и слышишь, как они эхом разносятся по комнате
But it's only what I'm thinking
Но это только то, о чем я думаю,
I believe I know you better than me
я верю, что знаю тебя лучше, чем себя
Fixing the pieces temporarily to stop the weeping
Временно склеиваю осколки, чтобы остановить плач
We'll only fall apart eventually 'cause
Мы просто развалимся в конце концов, потому что
Darling girl, only time will tell
Дорогая девочка, только время покажет
Don't you think that I'd come back to bring you down?
Ты думаешь, я вернусь, чтобы тебя унизить?
Oh my darling girl, how you write it off so well
О, моя дорогая девочка, как ты все это легко отметаешь
without a frown?
без тени грусти?





Авторы: Joel Stoker, Luke Oro Crowther, Robert Pyne, Grant Wayne Marsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.