The Great Escape - June Kuramotoперевод на немецкий




The Great Escape
Die große Flucht
Today could be the day you might make a change
Heute könnte der Tag sein, an dem du etwas veränderst
Lock yourself indoors and plan a getaway
Schließe dich in dein Zuhause ein und plane eine Flucht
Take a walk outside in the heavy weather
Mache einen Spaziergang draußen im schlechten Wetter
The British summer time's just great, whatever
Die britische Sommerzeit ist einfach großartig, egal was ist
Join a local gang and get a cool nickname
Tritt einer lokalen Gang bei und bekomme einen coolen Spitznamen
Make your lifelong sweetheart your ball and chain
Mache deine Lebensgefährtin zu deiner Fessel
Convert yourself belief for a new religion
Bekehr dich zu einer neuen Religion
Or leave the TV on, make a decision when you're
Oder lass den Fernseher laufen, triff eine Entscheidung, wenn du
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Go put your last five Pounds on the lottery
Geh und setze deine letzten fünf Pfund in die Lotterie
If you're not in it to win it, well, then you won't receive
Wenn du nicht dabei bist, um zu gewinnen, dann wirst du auch nichts gewinnen
Then maybe place all your winning on an outsider
Dann setze vielleicht all deine Gewinne auf einen Außenseiter
And if it wins you'll be grinning and you can celebrate
Und wenn er gewinnt, wirst du grinsen und kannst feiern
Six months of our lives are at a red light
Sechs Monate unseres Lebens stehen auf Rot
And there's a thousand chances to get it right
Und es gibt tausend Chancen, es richtig zu machen
So put your foot in the door because it's free admission
Also steck deinen Fuß in die Tür, denn der Eintritt ist frei
Or leave the TV on, make a decision when you're
Oder lass den Fernseher laufen, triff eine Entscheidung, wenn du
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Break away your ties and find a new squeeze
Löse deine Bindungen und finde einen neuen Liebhaber
Show a local scheme your generosity
Zeige einem lokalen Plan deine Großzügigkeit
Stand back in the shadows and be a right hand man
Steh im Schatten zurück und sei ein rechte Hand
Buy a brand new semi next door to the Taliban
Kauf dir ein neues Einfamilienhaus neben den Taliban
Who knows what's around the bend
Wer weiß, was um die Ecke kommt
Stay up, get drunk with all your best friends
Bleib wach, betrink dich mit all deinen besten Freunden
Celebrate your side to a new division
Feiere deine Seite zu einer neuen Teilung
Or leave the TV on, make your own decisions
Oder lass den Fernseher laufen, triff deine eigenen Entscheidungen
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Waiting for the day you're not looking for something else
Darauf wartest, dass du nicht mehr nach etwas anderem suchst
For something else
Nach etwas anderem
Don't let your day grow long before it comes a week
Lass deinen Tag nicht zu lang werden, bevor er zu einer Woche wird
Go and make a change before the big sleep
Geh und verändere etwas, bevor der große Schlaf kommt





Авторы: Luke Crowther, Joel Stoker, Robert Pyne, Grant Marsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.