The Rural Alberta Advantage - CANDU - перевод текста песни на немецкий

CANDU - The Rural Alberta Advantageперевод на немецкий




CANDU
CANDU
Tether your hopes on a city full of ghosts
Binde deine Hoffnungen an eine Stadt voller Geister
You are all alone under Uranium City lights
Du bist ganz allein unter den Lichtern von Uranium City
As you screamed through the mezzanine
Als du durch das Zwischengeschoss geschrien hast
Wakin' up I know it's hard to fill the hole with a dream
Aufwachen, ich weiß, es ist schwer, das Loch mit einem Traum zu füllen
I know the vandals won't strike twice
Ich weiß, die Vandalen werden nicht zweimal zuschlagen
While there's bodies there in the mines
Solange Leichen dort in den Minen sind
I know the tailings build the roads
Ich weiß, die Abraumhalden bauen die Straßen
I hope the radiation's low
Ich hoffe, die Strahlung ist niedrig
All these terrible decisions comin' on
All diese schrecklichen Entscheidungen, die auf uns zukommen
Are they comin' for us or not?
Kommen sie auf uns zu oder nicht?
Inside of me the poison screams
In mir schreit das Gift
Runnin' out of time to find the space and the need
Die Zeit wird knapp, den Raum und das Bedürfnis zu finden
I know it's hard to negotiate the dream
Ich weiß, es ist schwer, über den Traum zu verhandeln
I know you're workin' in the cold
Ich weiß, du arbeitest in der Kälte
Still got your father's eye in your skull
Hast immer noch das Auge deines Vaters in deinem Schädel
After the mines they all closed
Nachdem die Minen alle geschlossen wurden
You found your father in the snow
Hast du deinen Vater im Schnee gefunden
All these terrible decisions we forgot
All diese schrecklichen Entscheidungen, die wir vergessen haben
Are they coming for us or not?
Kommen sie auf uns zu oder nicht?
I wanna give it time, grow up alone
Ich will dem Zeit geben, allein erwachsen werden
Called from the mountain top
Gerufen vom Berggipfel
You said, "All that's left are tableaus"
Du sagtest: "Alles, was bleibt, sind Tableaus"
Maybe it's a matter of time
Vielleicht ist es eine Frage der Zeit
Back on the edge of an open pit mine
Zurück am Rande einer Tagebaumine
Maybe it's all workin' out
Vielleicht klappt ja alles
Never thought I'd be the one embracin' the doubts
Hätte nie gedacht, dass ich derjenige sein würde, der die Zweifel umarmt
I know it's hard to negotiate the dream
Ich weiß, es ist schwer, über den Traum zu verhandeln
Maybe I can hear you scream
Vielleicht kann ich dich schreien hören
I know it's hard to negotiate the dream
Ich weiß, es ist schwer, über den Traum zu verhandeln
Maybe I can hear you scream
Vielleicht kann ich dich schreien hören





Авторы: Nils Edenloff, Amy Cole, Sanjeet Paul Banwatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.