Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
an
1800's
railyard,
stood
an
old
black
rusty
train
Auf
einem
alten,
rostigen
Bahnhof
aus
dem
19.
Jahrhundert
stand
ein
alter,
schwarzer
Zug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Nun,
er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
Ghost
train,
ghost
train
Geisterzug,
Geisterzug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
Well
everyone
wondered
why,
it
disappeared
at
that
time
Nun,
jeder
fragte
sich,
warum
er
damals
verschwand.
And
all
the
passengers
disappeared
too,
with
no
trace
of
a
crime
Und
alle
Passagiere
verschwanden
ebenfalls,
ohne
Spur
eines
Verbrechens.
Now
the
train
has
materialized,
the
crew
stripped
to
the
bone
Jetzt
ist
der
Zug
wieder
aufgetaucht,
die
Besatzung
bis
auf
die
Knochen
abgemagert.
And
as
the
blackness
rushes
by,
you'll
hear
the
skull
krew
moan
Und
wenn
die
Dunkelheit
vorbeirauscht,
wirst
du
das
Stöhnen
der
Skelett-Crew
hören,
meine
Süße.
Ghost
train,
ghost
train
Geisterzug,
Geisterzug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
When
you
walk
across
the
tracks
Wenn
du
über
die
Gleise
gehst,
Make
sure
you
look
left
and
right
Schau
unbedingt
nach
links
und
rechts,
meine
Holde.
Cause
the
ghost
train
don't
have
to
Denn
der
Geisterzug
muss
nicht
fahren,
Travel
it's
always
right
out
of
sight
Er
ist
immer
außer
Sichtweite.
Well
you
won't
be
able
to
escape,
no
matter
where
you
run
Du
wirst
nicht
entkommen
können,
egal
wohin
du
rennst,
Cause
the
ghost
train
is
always
upon
Denn
der
Geisterzug
ist
dir
immer
auf
den
Fersen,
You
with
the
speed
of
a
bullet
from
a
gun
So
schnell
wie
eine
Kugel
aus
einer
Pistole.
Ghost
train,
ghost
train
Geisterzug,
Geisterzug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
When
you're
running
with
outstretched
arms
Wenn
du
mit
ausgestreckten
Armen
läufst,
Always
look
ahead
Schau
immer
nach
vorne.
Cause
the
ghost
trains
driver
Denn
des
Geisterzugführers
Permanent
grin
will
knock
your
senses
dead
Dauergrinsen
wird
deine
Sinne
betäuben.
It
don't
make
much
difference
anyway,
he'll
eventually
run
you
down
Es
macht
sowieso
keinen
großen
Unterschied,
er
wird
dich
irgendwann
einholen.
And
you
become
one
of
the
skull
krew
Und
du
wirst
ein
Teil
der
Skelett-Crew,
And
you'll
hold
in
a
shackle
psych
down
Und
wirst
in
Fesseln
psychisch
festgehalten.
Ghost
train,
ghost
train
Geisterzug,
Geisterzug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
Ghost
train,
ghost
train
Geisterzug,
Geisterzug.
Well
it
used
to
travel
the
country
Er
fuhr
einst
durch
das
ganze
Land,
But
one
day
was
never
seen
again
Doch
eines
Tages
wurde
er
nicht
mehr
gesehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Gillingham, Steve Bowman, Matthew Malley, David Bryson, Adam Duritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.