Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقت (مع كاز الأمم)
Zeit (feat. Kazz AlOmam)
قالولي
سيبك
من
هالهبل
Sie
sagten
mir,
lass
diesen
Unsinn
sein
بس
دفعت
قسط
الجامعة
من
هالهبل
Aber
ich
habe
meine
Studiengebühren
mit
diesem
Unsinn
bezahlt
فقلي
هسا
مين
الاهبل
مين
اللي
قدامك
بتزين
بفشل
Also
sag
mir
jetzt,
wer
der
Idiot
ist,
wer
ist
der,
der
vor
dir
mit
Versagen
prahlt?
بلاك
شيب
ليث
Schwarzes
Schaf
Laith
بس
عالراب
شيت
ذيب
Aber
im
Rap-Sheet
ein
Wolf
ما
في
عندي
اي
خيار
Im
in
too
deep
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
ich
stecke
zu
tief
drin
بدكش
تعرف
ايش
بمر
كل
يوم
Du
willst
nicht
wissen,
was
ich
jeden
Tag
durchmache
كم
مر
كل
يوم
Wie
bitter
jeder
Tag
ist
الرجل
الصح
بالمكان
الغلط
سموني
الدون
كورليون
Der
richtige
Mann
am
falschen
Ort,
sie
nannten
mich
Don
Corleone
نفسي
اولع
حالي
بس
حرام
فبولع
كل
اشي
هون
Ich
würde
mich
am
liebsten
selbst
anzünden,
aber
das
ist
verboten,
also
zünde
ich
alles
hier
an
هات
بيت
هات
جبل
هات
نار
شوف
كيف
بنكون
Bring
einen
Beat,
bring
einen
Berg,
bring
Feuer,
schau,
wie
wir
werden
كل
خطوة
ضدها
ماراثون
وانا
بولت
Jeder
Schritt
gegen
einen
Marathon,
und
ich
bin
Bolt
متفاجئين
اني
صرت
هون
منا
قلت
Überrascht,
dass
ich
hier
bin?
Ich
hab's
doch
gesagt
جوي
عالي
جبال
الأناضول
Meine
Stimmung
ist
hoch,
anatolische
Berge
صاحي
بوجه
ميت
حبة
ترامادول
Wach,
als
hätte
ich
hundert
Tramadol-Pillen
intus
مر
وقت
كثير
واحنا
زي
هيك
Viel
Zeit
ist
vergangen
und
wir
sind
immer
noch
so
مش
فارقة
لو
ما
حبو،
حبو
Ist
egal,
ob
sie
es
nicht
mochten,
mochten
نقتل
البيت
بس
عشان
كيف
Wir
killen
den
Beat
nur
für
den
Vibe
وبعديها
عاللي
بعدو،
بعدو
Und
danach
zum
Nächsten,
Nächsten
فخلي
الرأي
وصف
على
جنب
Also
lass
deine
Meinung
und
Beschreibung
beiseite
ملكش
دخل
انا
مليش
ذنب
Es
geht
dich
nichts
an,
ich
bin
nicht
schuld
صرلي
بحكي
كمن
ميت
سنة
Ich
sage
das
schon
seit
hunderten
von
Jahren
وانا
لحالي
هسا
جيت،
انخمد
Und
ich
bin
allein
gekommen,
jetzt
sei
still
كله
ماشي
همممم
صافن
زي
بقر
Alles
läuft,
hmmm,
starrend
wie
Kühe
بنطنط
عالعماير
زي
جاكي
برش
أور
Ich
springe
auf
Gebäude
wie
Jackie
Chan
in
Rush
Hour
يا
فرج
قلي
وينك
تعبت
من
الطفر
Oh
Faraj,
sag
mir,
wo
du
bist,
ich
bin
müde
von
der
Pleite
قلي
وانا
باجي
عاشق
للسفر
Sag
es
mir,
und
ich
komme,
ich
liebe
das
Reisen
ع
جرحي
بداري
كيف
مش
داري
Meine
Wunde
pflege
ich,
wie
kannst
du
das
nicht
wissen?
إجا
الصيف
قام
لقاني
بداري
Der
Sommer
kam
und
fand
mich
in
meinem
Haus
زي
تلج
دايب
مترنح
شارب
طويل
مشواري
مفعوله
ساري
Wie
schmelzendes
Eis,
schwankend,
betrunken,
mein
Weg
ist
lang,
seine
Wirkung
hält
an
بالسما
طير
مليش
بالغير
Ein
Vogel
am
Himmel,
andere
kümmern
mich
nicht
بغير
صحابي
زي
الأندر
ويير
Ich
wechsle
meine
Freunde
wie
Unterwäsche
مستقبلي
باني
من
غير
أوتوكاد
مليش
بالهندسة
أنا
فاعل
خير
Meine
Zukunft
baue
ich
ohne
AutoCAD,
ich
bin
kein
Ingenieur,
ich
bin
ein
Wohltäter
صاير
تمبل
زي
حدا
مدعبل
Bin
faul
geworden
wie
jemand,
der
vollgestopft
ist
بدي
تزييت
زي
صحن
متبل
Ich
brauche
Öl
wie
ein
Teller
Mutabbal
الصدا
هراني
التعب
عماني
سحلت
عيوني
غنولي
سبّل
Der
Rost
hat
mich
zerfressen,
die
Müdigkeit
hat
mich
geblendet,
meine
Augen
sind
geschwollen,
singt
mir
„Sabbal“
بمشي
أعمالي
من
فوق
الطربيزة
Ich
erledige
meine
Geschäfte
über
den
Tisch
الناس
رخصت
بتلحق
البريزة
Die
Leute
sind
billig
geworden,
jagen
dem
Kleingeld
hinterher
عندي
غزيرة
بس
نفسي
عزيزة
فما
بنيك
شقرة
بس
عشان
فيزا
Ich
habe
Fülle,
aber
mein
Stolz
ist
groß,
also
f***
ich
keine
Blondine
nur
für
ein
Visum
لا
اسم
لي
زي
فتى
أدغال
Ich
habe
keinen
Namen,
wie
ein
Dschungelkind
راس
مالي
فكرة
رجل
أعمال
Mein
Kapital
ist
eine
Idee,
ein
Geschäftsmann
بنزل
عالواد
لأتسلق
جبال
Ich
steige
ins
Tal
hinab,
um
Berge
zu
erklimmen
أنا
دعستي
كبيرة
فا
بعد
أميال
Mein
Schritt
ist
groß,
also
bin
ich
meilenweit
entfernt
بكتب
علي
البيت
زي
الجوست
فيس
Ich
schreibe
auf
den
Beat
wie
Ghostface
إنتا
بس
بتهت
لأنك
بس
تيس
Du
stotterst
nur,
weil
du
nur
ein
Bock
bist
مكبر
راسي
زي
عتريس
Mein
Kopf
ist
groß
wie
der
von
Atrees
إنت
شغلك
ضارب
لإنوبس
بيس
Deine
Arbeit
ist
ein
Flop,
Anubis,
Peace
مر
وقت
كثير
واحنا
زي
هيك
Viel
Zeit
ist
vergangen
und
wir
sind
immer
noch
so
مش
فارقة
لو
ما
حبو،
حبو
Ist
egal,
ob
sie
es
nicht
mochten,
mochten
نقتل
البيت
بس
عشان
كيف
Wir
killen
den
Beat
nur
für
den
Vibe
وبعديها
عاللي
بعدو،
بعدو
Und
danach
zum
Nächsten,
Nächsten
فخلي
الرأي
وصف
على
جنب
Also
lass
deine
Meinung
und
Beschreibung
beiseite
ملكش
دخل
انا
مليش
ذنب
Es
geht
dich
nichts
an,
ich
bin
nicht
schuld
صرلي
بحكي
كمن
ميت
سنة
Ich
sage
das
schon
seit
hunderten
von
Jahren
وانا
لحالي
هسا
جيت،
انخمد
Und
ich
bin
allein
gekommen,
jetzt
sei
still
ضلك
سولف
وانا
بندفعلي
Red
du
nur
weiter,
während
ich
bezahlt
werde
بس
بتزوبع
وقت
ردة
فعلي
Aber
es
wird
stürmisch,
wenn
ich
reagiere
ركبو
جيت
باكس
طارو
جيت
لاق
Sie
stiegen
in
Jetpacks,
flogen
mit
Jetlag
davon
بس
محدش
لسا
ارتفعلي
Aber
niemand
hat
sich
bisher
mit
mir
gemessen
10
ساعات
كل
يوم
دراسة
و3
فيرسات
10
Stunden
Lernen
pro
Tag
und
3 Verse
الراب
كاريير
تاعتك
وضعها
حرج
بدها
3 نيرسات
Deine
Rap-Karriere
ist
in
kritischem
Zustand,
braucht
3 Krankenschwestern
بطلت
اراب
جوا
السيارة
مش
ملحق
Airbags
Ich
rappe
nicht
mehr
im
Auto,
komme
mit
den
Airbags
nicht
hinterher
وكل
ما
اراب
في
حد
بتصاوب
مش
ملحق
كير
باكس
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
rappe,
wird
jemand
verletzt,
ich
komme
mit
den
Care-Paketen
nicht
hinterher
فش
غلط
كله
فيرداد
Kein
Fehler,
alles
verdad
(Wahrheit)
خراشو؟
شير
ذات
Kharasho?
Share
das
اداموف
انا
بلو
لابيل
Adamov,
ich
bin
Blue
Label
ومن
غير
ليبل
انا
صرت
غاد
Und
ohne
Label
bin
ich
schon
dort
angekommen
قلهم
اني
انا
صرت
وانا
قلت
Sag
ihnen,
dass
ich
es
geworden
bin,
und
ich
sagte
es
نا
نا
نا
نا
نفش
الغل
Na
na
na
na,
lass
den
Groll
raus
الوضع
فل
راب
بلبل
Die
Situation
ist
perfekt,
Rap
wie
eine
Nachtigall
كثير
مريح
البيت
زي
شول
Der
Beat
ist
sehr
bequem,
wie
ein
Schal
اللعبة
ستي
تقلي
كل
كل
Das
Spiel
ist
meine
Oma,
die
mir
sagt:
Iss,
iss!
انا
Boss
انت
horrible
Ich
bin
der
Boss,
du
bist
schrecklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.