The Synaptik feat. جاز ذا بروسس - كارانسي (مع جاز ذا بروسس) - перевод текста песни на немецкий

كارانسي (مع جاز ذا بروسس) - The Synaptik перевод на немецкий




كارانسي (مع جاز ذا بروسس)
Währung (feat. JazzyThaProcess)
بهالمدينة ناس تحت وناس فوق
In dieser Stadt gibt es Leute unten und Leute oben
ناس بتموت لتجيب القرش
Leute sterben, um den Groschen zu verdienen
وناس القرش فيها بموت
Und bei anderen stirbt der Groschen einfach so
ناس عندها سفن ويخوت
Manche haben Schiffe und Yachten
وناس ما عندها حتى بيوت
Und manche haben nicht einmal Häuser
نذالة هاي وسفالة
Das ist Gemeinheit und Niedertracht
لا حدن حقاً موجود
Niemand ist wirklich da
والله ورب المعبود
Bei Gott, dem Herrn des Angebeteten
من جوه انا مضغوط
Innerlich bin ich unter Druck
عم بشوف ابوي بطارد حتى يلحق عالمصروف
Ich sehe, wie mein Vater sich abmüht, um die Ausgaben zu decken
وانا براكض ورا الشهادة ف اعمل معي معروف
Und ich jage meinem Abschluss hinterher, also tu mir einen Gefallen
ما ترميني ببحر البطالة يا كوكب فضلاً ارجوك
Wirf mich nicht ins Meer der Arbeitslosigkeit, oh Planet, ich flehe dich an
عم بدور على ادلة
Ich suche nach Beweisen
بعيون الميت من قلة
In den Augen der Toten aus Mangel
وعيون الغرقان بالطرف عم بدور على حكمة
Und in den Augen des Ertrinkenden am Rande suche ich nach Weisheit
بس بعيوني التحت غضب
Aber in meinen Augen unten ist Wut
وبعيوني الفوق عملة
Und in meinen Augen oben ist Geld
عالم منعكس عن بعض
Welten, die einander spiegeln
والفاصل بينهم جملة
Und die Trennlinie zwischen ihnen ist ein Satz
او احياناً حتى كلمة متل عبدون كيف وادي؟
Oder manchmal sogar ein Wort, wie Abdoun und wie das Tal?
صرت دون تحت الجسر وخط الفقر كثير واطي؟
Bist du jetzt unter der Brücke, und die Armutsgrenze ist sehr niedrig?
شيل واقي صرت هون صرت فوق صرت عالي
Leg den Schutz ab, du bist jetzt hier, du bist oben, du bist hoch hinaus
شرق عمان غرب عمان
Ost-Amman, West-Amman
اللي بينهم اكبر من مسافه
Was zwischen ihnen liegt, ist größer als eine Entfernung
تعبان انت؟ زهقان انت؟
Bist du müde? Bist du gelangweilt?
قتلت حالك عالتوجيهي
Du hast dich für das Tawjihi (Abitur) krummgelegt
وبتدرس موازي هسا
Und jetzt studierst du im Parallelprogramm (teurer)
وصاحبك ضلو نايم
Und dein Freund hat weitergeschlafen
وطلعتله منحة
Und er hat ein Stipendium bekommen
مقعد من واحد واصل هيك اجاه فزعة
Ein Platz von jemandem mit Beziehungen, so kam ihm die Unterstützung
طيب هي اول خازوق اكلناه بسرعة
Okay, das ist der erste Reinfall, den wir schnell kassiert haben
وثاني خازوق زادولنا الجرعة
Und beim zweiten Reinfall haben sie uns die Dosis erhöht
لما عرفنا انو هوب هالحياة لسه
Als wir merkten, hoppla, dieses Leben ist noch...
رح ناكل مية خازوق من كل جمعة لجمعة
Wir werden hundert Reinfälle fressen, von Freitag zu Freitag
حبيبي واحنا لسا بأول حصة بأول سطر من القصة
Mein Lieber, wir sind erst in der ersten Lektion, in der ersten Zeile der Geschichte
مع نهاية اول فصل رح تتعلم اننا لسه
Am Ende des ersten Kapitels wirst du lernen, dass wir immer noch...
عم نتشرد مبادئ من قانون شرع الغابة
...Prinzipien aus dem Gesetz des Dschungels aufnehmen
حتى صرنا حيوانات القوي فينا هو السائد
Bis wir zu Tieren wurden, der Stärkste unter uns ist der Herrschende
ضعيف فينا تحت الارض
Der Schwache unter uns ist unter der Erde
حدثني عن العدالة
Sprich mit mir über Gerechtigkeit
قلي اذا انت شايف
Sag mir, ob du siehst
مين على الارض حافي
Wer barfuß auf der Erde ist
لما ناس بتموت من السمنة
Wenn Leute an Fettleibigkeit sterben
وعندك ناس بتموت من الجوع
Und du hast Leute, die an Hunger sterben
هالحضارة ماشية غلط قد حان وقت الرجوع.
Diese Zivilisation läuft falsch, die Zeit zur Umkehr ist gekommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.