The Synaptik feat. كاز الأمم - خمسة الصبح (مع كاز الأمم) - перевод текста песни на немецкий

خمسة الصبح (مع كاز الأمم) - The Synaptik перевод на немецкий




خمسة الصبح (مع كاز الأمم)
Fünf Uhr Morgens (feat. Kaz El Omam)
الطريق لسا طويل وما حدش صريح
Der Weg ist noch lang und niemand ist ehrlich
كلو داير ورا مصلحتو ضايع بالصحيح
Jeder ist auf seinen eigenen Vorteil bedacht, verloren in Wahrheit
هارب من الدنيا عايش بعالم تاني
Ich fliehe vor der Welt, lebe in einer anderen Welt
بدك كمان خدمة مني
Willst du noch einen Gefallen von mir?
ارجوك انك تنساني
Ich bitte dich, vergiss mich
كلو قاعد بنصح فيي لكن كلو فاشل
Jeder gibt mir Ratschläge, aber alle sind Versager
شو بتعرف عن الأمل
Was weißt du von Hoffnung?
بتتكسر وبتضل تكاتل
Du zerbrichst und kämpfst weiter
شو بتعرف عن النوم الضايع
Was weißt du vom verlorenen Schlaf?
وقلق لما يحبسك
Und von der Angst, wenn sie dich gefangen hält
خوف لما يلمسك
Von der Angst, wenn sie dich berührt
قول لما يكبسك
Sag, wenn sie dich erdrückt
اااه
Aaah
جواتي مشاعر تتدرس
In mir sind Gefühle, die studiert werden müssen
انت ضلك اتفرج
Du schaust nur zu
انت ضلك تتشفط وتدرج من برا
Du ahmst nur nach und ordnest dich von außen ein
لكن مش حتتخرج لانك...
Aber du wirst keinen Abschluss machen, weil du...
مهرج بتضحك
Ein Clown bist, der lacht
صمتي كان نعمة للناس الي بتفعفط
Mein Schweigen war ein Segen für die Leute, die Unsinn reden
اخدت الرخصة وجاي أفحط
Ich habe den Führerschein und werde jetzt rasen
حتى الخوف صرت شعرك تمعط
Sogar die Angst reißt dir jetzt die Haare aus
ربك كريم
Gott ist großzügig
اه
Ja
معلش بيسامح
Er vergibt, kein Problem
لو الأمر ضل بإيدي
Wenn es nach mir ginge
كان هسا صارت مذابح
Hätte es schon längst Massaker gegeben
اه
Ja
صارلي فترة
Es ist eine Weile her
بعيد الصدى لازم نكحتو
Ich muss das Echo entfernen
ضل يهت عالحريم
Er hat weiter über Frauen gelästert
حتى أحلامو قامت نكحتو
Bis seine eigenen Träume ihn gefickt haben
ليالي زي هاذي بتعدي شوي شوي علينا
Solche Nächte vergehen für uns nur langsam
أحلام كثيرة لكن انتظارها سيء
Viele Träume, aber das Warten auf sie ist schlecht
والخوف بقلبي
Und die Angst in meinem Herzen
مني يوم اقول خلص بكفي
Dass ich eines Tages sage: Es reicht
النار بصدري تطفي
Das Feuer in meiner Brust erlischt
وقلبي يصفي ميت
Und mein Herz wird tot und rein
ما عاش الي في يوم
Niemand hat je gelebt
يفكر يجي بهت علينا
Der daran denkt, uns zu verleumden
او يراهن انو فيوم راح أوقف
Oder darauf wettet, dass ich eines Tages aufhören werde
الواقع واقع من طيارة لكن ما علينا
Die Realität stürzt wie ein Flugzeug ab, aber egal
رح أضلني مكمل بهالطريق
Ich werde diesen Weg weitergehen
جيد، جيد
Gut, gut
الليل طويل
Die Nacht ist lang
وما أطول منو غير الي ببالبك
Und nichts ist länger als das, was in deinem Kopf ist
لو تهرب من كل هم
Wenn du vor jeder Sorge fliehst
بتوصل بتلاقي قبالك
Kommst du an und findest es vor dir
كل يوم الشمس بتطلع
Jeden Tag geht die Sonne auf
وانت لسا ناااشف
Und du bist immer noch trocken...
غلطة ورا غلطة
Fehler über Fehler
والله زهقت أقلك أسف
Ich bin es leid, mich zu entschuldigen
مقبل عالحياة
Ich blicke dem Leben entgegen
لكن انا من جوة ميت
Aber innerlich bin ich tot
أيامي عاملة زي ورشة
Meine Tage sind wie eine Werkstatt
حاسس انو اسمي سيد
Ich fühle mich, als hieße ich Sayed
هههه مهو المكت بضحك
Haha, der Text bringt zum Lachen
السقف لمس الأرض
Die Decke hat den Boden berührt
وانتي بتحكي اني رفعتك
Und du sagst, ich hätte dich erhoben
اه
Ja
حان الوقت حان الوقت حان الوقت ولاااا
Es ist Zeit, es ist Zeit, es ist Zeit, Mädchen
الغي الصمت
Beende das Schweigen
أنيك إم الأرض
Fick die Mutter Erde
وأكب عليكو بلا
Und ich ergieße Ärger über euch
بتذكر قبل تلت سنين
Ich erinnere mich, vor drei Jahren
بسمع عامر الطاهر
Hörte ich Amer Al Taher
بدور على أستديو
Ich suchte ein Studio
اسجل فيه هاذي الخواطر
Um diese Gedanken aufzunehmen
بس هسا الوضع فرق
Aber jetzt ist die Situation anders
الوقت بركض
Die Zeit rennt
كلب سلق
Wie ein verdammter Hund
قلي أبوي كلهم عرصات
Mein Vater sagte mir, sie sind alle Arschlöcher
حطيت كلامو بذاني حلق
Ich habe seine Worte wie einen Ring ins Ohr gesteckt
والله بادت بادت
Gott, es wurde schlimmer, es wurde schlimmer
طلقة لي ما صابت ألت
Eine Kugel, die nicht traf, ist zurückgekehrt
بكبر عشر سنين
Ich werde zehn Jahre älter
مع كل تراك عم تسمعها ذانك
Mit jedem Track, den deine Ohren hören
ليالي زي هاذي بتعدي شوي شوي علينا
Solche Nächte vergehen für uns nur langsam
أحلام كثيرة لكن انتظارها سيء
Viele Träume, aber das Warten auf sie ist schlecht
والخوف بقلبي
Und die Angst in meinem Herzen
مني يوم اقول خلص بكفي
Dass ich eines Tages sage: Es reicht
النار بصدري تطفي
Das Feuer in meiner Brust erlischt
وقلبي يصفي ميت
Und mein Herz wird tot und rein
ما عاش الي في يوم
Niemand hat je gelebt
يفكر يجي بهت علينا
Der daran denkt, uns zu verleumden
او يراهن انو فيوم راح أوقف
Oder darauf wettet, dass ich eines Tages aufhören werde
الواقع واقع من طيارة لكن ما علينا
Die Realität stürzt wie ein Flugzeug ab, aber egal
رح أضلني مكمل بهالطريق
Ich werde diesen Weg weitergehen
جيد، جيد
Gut, gut
كاز بغني من لما شو
Kaz singt seit, was?
هذا الحكي ما بتعرفو
Du weißt das nicht
من تسع سنين بس ع شو
Seit neun Jahren, aber warum?
منتو المنيح فيكو بتنطشو
Ihr stoßt den Guten unter euch weg
ومخكو فاضي فارغ
Und euer Verstand ist leer
ولكو اشتقت اسمع في حدا بالغ
Ich vermisse es, jemanden zu hören, der erwachsen ist
انتو الكو ماضي بايخ
Ihr habt eine beschissene Vergangenheit
دكتوركو معلم بالمطابخ
Euer Doktor ist ein Meister in Küchen
كلو بطارد كلب سيل
Jeder jagt einen verdammten Hund
كلو بلاحق أجار البيت
Jeder verfolgt die Miete
كلو بخابط فايت بالحيط
Jeder rennt gegen die Wand
ولك هات سيجارة خلص البكيت
Gib mir eine Zigarette, die Packung ist leer
الجو بارد بدها جكيت
Es ist kalt, ich brauche eine Jacke
خزانتي منفولة واحنا تيشيرت
Mein Schrank ist voll und wir tragen T-Shirts
مواهب مدفونة لا مش هيك
Vergrabene Talente, nein, so nicht
ناس مفلومة الفرج جاييك
Die Leute sind am Boden, die Erlösung kommt
خرا بالديرة بس يرجع
Scheiße in der Gegend, bis er zurückkommt
كلها صحرا ومش عارفين
Alles ist Wüste und wir wissen es nicht
عنا الأربعين حرامي
Wir haben die vierzig Diebe
بس ما عناش علاء الدين
Aber wir haben keinen Aladin
بسمعلناش مين في دين
Wir hören niemandem zu, der religiös ist
مش عارف ليش محسوبين كفرة
Ich weiß nicht, warum wir als Ungläubige gelten
ولك عنا شغل نظيف
Wir haben saubere Arbeit
لو بنفع كان بتحكي Kendrick طفرة
Wenn es ginge, würdest du sagen, Kendrick ist ein Ausreißer
كلها تجارب مان
Alles nur Experimente, Mann





Авторы: Kazz Al Omam, Laith Hasan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.