Текст и перевод песни The Synaptik - رشدي اباظة
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راكب
على
البيت
كنها
موجة
،ركمجة
You
ride
on
the
house
like
a
wave,
like
a
curl
فلو
مبيفهمش
فنزله،
دبلجة
If
you
don't
understand
it,
dub
it
بيت
من
البو
فأبو،
لتلتة
A
house
from
the
father
to
the
father,
to
the
three
عامل
زي
كماشة
وانتوا
بدكوا،
شدشدة
Working
like
pliers
and
you
wanted
a
snatch,
pulling
شرب
الشجر
حزن
فصفرن
The
tree
drank
sadness,
so
it
turned
yellow
كل
خريف
بنبدأ
من
الصفر
وننسى
كم
فصلاً
عدوا
علينا
اصلاً
Every
autumn
we
start
from
scratch
and
forget
how
many
seasons
have
passed
us
by
باني
قصراً
بكوخي
وعايش
نصري
بفشل
I'm
building
a
palace
in
my
shack
and
living
my
glory
in
failure
عادي
الوضع
يكون
زفتة
ما
انت
داحل
زي
العجل
It's
normal
for
the
situation
to
be
bad,
aren't
you
going
in
like
a
calf?
السطر
الذكي
بيخليك
تحكي
ها
شو؟
The
intelligent
line
makes
you
talk
what?
what?
قد
ما
شايل
بارز
وصل
وضعي
للبلاتو
As
much
as
I
carry
a
barbell,
my
situation
has
reached
a
plateau
الدب
بيضله
عسل
حتى
يصحى
من
سباتو
The
bear
keeps
the
honey
until
he
wakes
up
from
his
sleep
ضلهم
يحكوا
ديوك
حتى
قلت
عو
فباضو
They
kept
talking
cocks
until
I
said,
"Whoa"
and
they
vanished
بالفرار
لاذو
لما
جينا
عندك
With
flight
they
sought
refuge
when
we
came
to
you
زي
جينا
بالفراري
جبنا
جينا
عندك
Like
we
came
in
a
Ferrari,
we
brought
ourselves
to
you
سيراتو
كثير
علينا
بس
لزوم
لعكك
There
are
many
histories
on
us,
but
it
is
necessary
to
eat
نحكي
زيك
كنا
قدك
نحكي
زيك
كنا
قدك
We
talk
like
you,
we
were
like
you,
we
talk
like
you,
we
were
like
you
الخوف
قاعد
على
الباب
بستنى
Fear
is
waiting
at
the
door
واحنا
بنغنيلو
يا
ليلي
يا
ليلي
And
we
sing
to
it,
oh
my
night,
oh
my
night
الخوف
قاعد
على
الباب
بستنى
Fear
is
waiting
at
the
door
واحنا
بنغنيلو
يا
ليلي
يا
ليلي
And
we
sing
to
it,
oh
my
night,
oh
my
night
الخوف
قاعد
على
الباب
بستنى
Fear
is
waiting
at
the
door
واحنا
بنغنيلو
يا
ليلي
يا
ليلي
And
we
sing
to
it,
oh
my
night,
oh
my
night
الخوف
قاعد
على
الباب
بستنى
Fear
is
waiting
at
the
door
واحنا
بنغنيلو
يا
ليلي
يا
ليلي
And
we
sing
to
it,
oh
my
night,
oh
my
night
سيدو
على
البيت
بالحاكورة
معي
بربيش
Sido
on
the
house
with
the
backyard
with
me
in
a
robe
الشغلة
مش
كبر
بالراس
لكن
كهربة
ابريز
The
work
is
not
big
in
the
head,
but
the
wiring
of
the
canopy
مجرد
لحظة
من
التكريز
بدها
حياتك
من
التكريس
Just
a
moment
of
concentration
and
it
will
save
your
life
from
the
consecration
فسيب
الإبرة
بقومة
القش
وركز
بالتطريز
So
leave
the
needle
in
the
haystack
and
focus
on
the
embroidery
فاقد
الامل
فعم
بعطيكوا
ليموناضة
I
give
you
lemonade,
for
those
who
have
lost
hope
ألمازا
في
بيروت
بلعب
الدور
رشدي
اباظة
Diamonds
in
Beirut,
playing
the
role
of
Roshdy
Abaza
حامل
الشنب
داعس
عهازز
الذنب
The
mustachioed
one
stepping
on
the
arrogant
tail
وماسك
كل
الخيوط
بإيدي
كاني
مالك
اللعب
And
holding
all
the
strings
in
my
hands
as
if
I
own
the
game
فإستسلم
وأسلم
وسلّم
راية
واستريح
So
surrender
and
give
up
the
banner
and
rest
انا
متأسف
بدي
احسم
واوصل
للغاية
واستبيح
I
am
sorry,
I
want
to
settle
and
reach
the
goal
and
invade
دم
المستعجل
اضحاية
زي
التورتاية
عالضريح
The
blood
of
the
impatient
is
a
sacrifice
like
a
cake
on
the
shrine
وامشي
عالبحر
بخطاية
وبالخطايا
يصير
نبيذ
And
I
walk
on
the
sea
with
sins,
and
with
the
sins
it
becomes
wine
انت
ضايع
بالبريد
طرد
عمره
ما
وصل
You
are
lost
in
the
mail,
a
package
that
never
arrived
لقد
كنت
شيءً
جيداً
لا
أدري
ما
حصل
You
were
something
good,
I
don't
know
what
happened
السهم
بإيدي
كاني
روبن
The
arrow
in
my
hand
like
I'm
Robin
استعيذوا
ورشوا
تومة
Take
refuge
and
throw
a
tomato
لاني
توني
صاحي
صاحي
صاحي
Because
I
just
woke
up,
I'm
awake,
I'm
awake,
I'm
awake
طولت
النومة
The
sleep
was
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.