The Vad Vuc - Caro Dottore - Live at Teatro Sociale Bellinzona - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Vad Vuc - Caro Dottore - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Caro Dottore - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Dear Doctor - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Caro dottore, solo ora le scrivo
Dear doctor, I'm only writing to you now
Perché ho padronanza dell′essere vivo
Because I have mastery over being alive
Ma, caro dottore, quest'è un illusione
But, dear doctor, this is an illusion
Un riflesso dovuto alla mia condizione
A reflection due to my condition
Di uomo per forza e di uomo malato
Of a man by force and a sick man
Che pecca sapendo d′avere peccato
Who sins knowing he has sinned
Ma a quest'illusione non sono restio
But I am not averse to this illusion
Avendo subito le scelte di dio
Having undergone the choices of God
Caro dottore, le pongo un quesito
Dear doctor, I ask you a question
Un'ingenua speranza di esser capito
A naive hope of being understood
Ma, caro dottore, perché questo cuore
But, dear doctor, why does this heart
Batte e ribatte senza alcun pudore
Beat and beat again without any shame
Di chi ormai ha perso e mai s′è arreso
Of one who has now lost and never surrendered
Vittima del proprio corpo indifeso
Victim of his own defenseless body
Mentre io ora soffro una diagnosi ambita
While I now suffer a coveted diagnosis
Esser malato soltanto di vita
To be sick only with life
Soltanto di vita
Only with life
Mi ricordo pecora, senza più peli
I remember myself as a sheep, without any more fur
Mi furono tolti come impuri e infedeli
They were taken from me as impure and unfaithful
La doccia forzata e quel tanfo acre
The forced shower and that pungent stench
Di chi disinfetta anche le parti sacre
Of those who disinfect even the sacred parts
Il bruciore dei pori gonfiò gli occhi e la bocca
The burning of the pores swelled my eyes and mouth
Nel non riconoscersi quando ci si tocca
In not recognizing oneself when one touches oneself
E il colore dell′alba fu di ocra pastiglia
And the color of dawn was an ochre pill
Ma almeno per piangere mi lasciaron le ciglia
But at least they left me my eyelashes to cry
Mi lasciaron le ciglia
They left me my eyelashes
Caro dottore, m'accorgo felice
Dear doctor, I find myself happy
Per ciò che mi ha inciso nella cicatrice
For what has engraved itself in the scar
Sa, caro dottore, in quest′aspra ferita
You know, dear doctor, in this harsh wound
C'è un monito sacro a viver la vita
There is a sacred warning to live life
E ne sono fiero e ne sono affetto
And I am proud of it and I am fond of it
Un solco perenne tracciato sul petto
A perennial furrow traced on my chest
In questa bruttura rifratta allo specchio
In this ugliness refracted in the mirror
C′è la bellezza di diventar vecchio
There is the beauty of growing old
Un po' più vecchio
A little older
Mi ricordo preda di un gelido letto
I remember myself as prey to a freezing bed
Oppresso dai colpi soffocati nel petto
Oppressed by the blows suffocated in my chest
Ad un cuore fiacco, enorme e deforme
To a weak heart, enormous and deformed
Imposero plastica a ciò che fu di carne
They imposed plastic on what was once flesh
A stento la voce si tingeva di suoni
My voice barely tinged with sounds
Intrisa dell′acqua che gonfiava I polmoni
Imbued with the water that swelled my lungs
E il color della sera fu di rosso costato
And the color of the evening was a red rib
Ma neanche per piangere mi lasciarono il fiato
But they didn't even leave me my breath to cry
Mi lasciarono il fiato
They left me my breath
Caro dottore, solo ora le scrivo
Dear doctor, I'm only writing to you now
Per ringraziarla perché sono vivo
To thank you because I am alive
Ma, caro dottore, fra ticchettio
But, dear doctor, between ticking
Meccanica, plastica e scelte di dio
Mechanics, plastic and choices of God
Mi resta la grazia, ma anche desolazione
I am left with grace, but also desolation
Perché nella gioia dell'atto d'unione
Because in the joy of the act of union
Non ricordo più il battito del mio cuore
I no longer remember the beating of my heart
E che suono aveva l′amore
And what sound love had
Che suono aveva, che suono aveva
What sound it had, what sound it had
Che suono aveva l′amore
What sound love had
Che suono aveva l'amore
What sound love had
Che suono aveva l′amore
What sound love had
Che suono aveva l'amore
What sound love had





Авторы: Michele Carobbio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.