Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chat noir - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Chat noir - Live im Teatro Sociale Bellinzona
Noi,
che
per
gli
altri
siamo
dei
grandi
coglioni
Wir,
die
für
die
anderen
große
Arschlöcher
sind
Noi,
che
addirittura
c′abbiamo
avuto
delle
occasioni
Wir,
die
wir
sogar
Gelegenheiten
hatten
E
non
ci
siamo
buttati,
mai,
buttati
via
Und
wir
haben
uns
nie
darauf
gestürzt,
uns
nie
weggeworfen
Che
qua
ormai
le
discariche
son
piene
Denn
hier
sind
die
Müllhalden
inzwischen
voll
Sono
piene
di
vuoti,
vuoti
a
perdere
Sie
sind
voll
von
Leere,
verlorener
Leere
Non
si
può
vincere
gettando
la
spugna
Man
kann
nicht
gewinnen,
indem
man
das
Handtuch
wirft
Allo
Chat
Noir
Im
Chat
Noir
Noi,
che
odiamo
le
armi
ed
amiamo
le
donne
chiuse
nelle
case
Wir,
die
wir
Waffen
hassen
und
Frauen
lieben,
die
in
Häusern
eingeschlossen
sind
Noi,
per
sopravvivere
abbiamo
sparato
tante
cazzate
Wir,
um
zu
überleben,
haben
wir
viel
Scheiße
erzählt
E
qualcuno
ci
è
cascato,
è
cascato
giù
Und
jemand
ist
darauf
hereingefallen,
ist
heruntergefallen
Rovinato
su
questa
terra
che
trema
Zerstört
auf
dieser
Erde,
die
bebt
Forse
ha
freddo
anche
lei
come
abbiamo
freddo
noi
Vielleicht
friert
sie
auch,
so
wie
wir
frieren
O
forse
è
solamente
un
tram
che
attraversa
la
strada
Oder
vielleicht
ist
es
nur
eine
Straßenbahn,
die
die
Straße
überquert
Allo
Chat
Noir
Im
Chat
Noir
Noi,
che
l'ironia
è
intrisa
di
assenzio
Wir,
deren
Ironie
von
Absinth
durchtränkt
ist
Ci
rimbocchiamo
la
vita
di
applausi
Wir
decken
unser
Leben
mit
Applaus
zu
Per
non
scoprirci
in
silenzio
Um
uns
nicht
in
der
Stille
wiederzufinden
Per
contratto
ogni
sera
qualcuno
è
deriso
Vertragsgemäß
wird
jeden
Abend
jemand
verspottet
Obbligati
a
portare
un
trucco
Gezwungen,
Schminke
zu
tragen
Per
nasconderci
il
viso
Um
unser
Gesicht
zu
verbergen
Obbligati
a
portare
questo
cazzo
di
sorriso
Gezwungen,
dieses
verdammte
Lächeln
zu
tragen
Allo
Chat
Noir
Im
Chat
Noir
Noi,
che
per
gli
altri
siamo
dei
grandi
Wir,
die
für
die
anderen
Große
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Carobbio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.