Текст и перевод песни The Vad Vuc - Rendez-vous - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Rendez-vous - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Oggi
siamo
in
crisi
Today
we
are
in
a
crisis
E
ce
lo
dicono
le
borse
And
the
money
markets
tell
us
Che
portiamo
sotto
agli
occhi
Which
we
carry
under
our
eyes
E
ci
fanno
agognar
la
morte
And
make
us
yearn
for
death
Io
non
sento
più
niente
I
don't
feel
anything
anymore
Non
provo
più
imbarazzo
I
am
no
longer
embarrassed
E
allora
posto
su
WhatsApp
Then
I
post
a
photo
on
WhatsApp
La
foto
di
un
bel
cazzo
Of
a
beautiful
dick
E
basta
con
′sta
storia
And
enough
with
this
story
Che
ogni
uomo
è
uguale
That
every
man
is
equal
Io
dico
che
siam
diversi
I
say
that
we
are
different
Ed
è
forse
antisociale
And
it
is
perhaps
antisocial
Che
tu
sia
un
mito
o
uno
stronzo
That
you
are
a
myth
or
a
jerk
Un
genio
oppure
un
fetente
A
genius
or
a
bastard
Sappi
che
da
dove
vieni
Know
that
from
where
you
come
from
Non
me
ne
frega
niente
I
don't
give
a
damn
È
solo
un
rendez-vous
It's
just
a
rendezvous
Una
grande
tribù
A
big
tribe
Un
rendez-vous
A
rendezvous
Una
grande
tribù
A
big
tribe
Un
professore
mi
diceva
A
teacher
told
me
"Tu
sei
sconclusionato
"You
are
so
crazy
Butterai
al
vento
tutto
You
will
throw
everything
to
the
wind
Ciò
che
abbiamo
seminato"
What
we
have
sown"
Allora
gliel'ho
scritto
So
I
wrote
it
to
him
Sul
muro
del
liceo
On
the
wall
of
the
high
school
"Coglione,
getto
semi
al
vento
"Asshole,
I
throw
seeds
to
the
wind
Per
far
fiorire
il
cielo"
To
make
the
sky
blossom"
Evviva
la
vita
Long
live
life
Ma
io
continuo
a
fumare
But
I
keep
smoking
Manco
fossi
letame
Like
I
was
manure
Che
fermenta
a
Natale
That
ferments
at
Christmas
E
non
mi
sento
bene
And
I
don't
feel
good
Neanche
con
l′Amplifon
Not
even
with
the
Amplifon
Però
sento
la
merda
But
I
can
smell
the
shit
Dietro
al
vostro
bon
ton
Behind
your
good
manners
A
chi
mi
ha
richiesto:
"Ma
perché
non
scrivi
To
those
who
asked
me:
"But
why
don't
you
write
Un'altra
Caro
Dottore?"
Another
Dear
Doctor?"
Fottetevi
tutti,
non
l'avete
capito
Fuck
you
all,
you
didn't
get
it
Che
non
ce
l′ho
più
That
I
don't
have
it
anymore
Un
altro
cuore,
un
altro
cuore
Another
heart,
another
heart
È
solo
un
rendez-vous
It's
just
a
rendezvous
Una
grande
tribù
A
big
tribe
Ma
che
bel
rendez-vous
But
What
a
beautiful
rendez-vous
D′una
grande
tribù
Of
a
great
tribe
Grande,
grande,
grande
tribù
Big,
big,
big
tribe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Carobbio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.