The Waterboys - Let It Happen - перевод текста песни на немецкий

Let It Happen - The Waterboysперевод на немецкий




Let It Happen
Lass es geschehen
Such a sad procession, winding down the lane
So eine traurige Prozession, die den Weg hinunterzieht
And what a strange impression is branded on my brain
Und welch seltsamer Eindruck ist in mein Gehirn eingebrannt
A band was playing -- endless, mindless
Eine Band spielte endlos, gedankenlos
It was like a hooligan's lament
Es war wie das Klagelied eines Hooligans
It was dumb, but it was timeless
Es war dumm, aber es war zeitlos
I still don't know what it meant
Ich weiß immer noch nicht, was es bedeutete
And whatever needs to happen
Und was auch immer geschehen muss
Let it happen, let it be
Lass es geschehen, lass es sein
Through all I am protected
Durch alles bin ich beschützt
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir
Behold the lights of London!
Siehe die Lichter von London!
The skipper said that his hands shook
Der Skipper sagte, dass seine Hände zitterten
His aura eaten by his jealously and all the drugs he took
Seine Aura aufgefressen von seiner Eifersucht und all den Drogen, die er nahm
He said "This is the real world buddy!
Er sagte: „Das ist die echte Welt, Kumpel!
Toughen up your ass, or it'll break."
Härte deinen Hintern ab, oder er zerbricht.“
I said "I'm not your buddy, buddy,
Ich sagte: „Ich bin nicht dein Kumpel, Kumpel,
And your real world is a fake."
Und deine echte Welt ist eine Fälschung.“
(Here comes the peace campaigner
(Hier kommt die Friedenskämpferin
She says the end justifies her means
Sie sagt, der Zweck heilige ihre Mittel
Her words so full of reason fell like napalm on my dreams
Ihre Worte, so voller Vernunft, fielen wie Napalm auf meine Träume
I said "Peace is not a word, never!"
Ich sagte: „Frieden ist kein Wort, niemals!“
She calls me traitor, I just grin
Sie nennt mich Verräter, ich grinse nur
I said "You've gotta live it every moment,
Ich sagte: „Du musst ihn jeden Moment leben,
Or else you're just sucking wind")
Sonst verschwendest du nur deine Atemluft“)
And whatever needs to happen
Und was auch immer geschehen muss
Let it happen, let it be
Lass es geschehen, lass es sein
Through all I am protected
Durch alles bin ich beschützt
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir
(The DJ casts his malediction
(Der DJ spricht seinen Fluch aus
As the wedding guests appear
Als die Hochzeitsgäste erscheinen
It was as cruel as any fiction
Es war so grausam wie jede Fiktion
I still carry the souvenir)
Ich trage immer noch das Souvenir)
/
/
(The DJ took his vengeance
(Der DJ nahm seine Rache
As the wedding guests arrived
Als die Hochzeitsgäste ankamen
There was malice in his handshake
Da war Bosheit in seinem Händedruck
Quicksand in his eyes)
Treibsand in seinen Augen)
As he slunk across the courtyard
Als er über den Hof schlich
From far off I heard a horn
Von weitem hörte ich ein Horn
Somewhere in the bleak mid-distance
Irgendwo in der öden Ferne
Something beautiful is born
Wird etwas Schönes geboren
And whatever needs to happen
Und was auch immer geschehen muss
Let it happen, let it be
Lass es geschehen, lass es sein
Through all I am protected
Durch alles bin ich beschützt
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir
I stumbled down a street of shadows
Ich stolperte eine Straße der Schatten hinunter
A black alleluia split the night
Ein schwarzes Halleluja zerriss die Nacht
(Prostitutes / Anarchists) and priests were playing stripjack
(Prostituierte / Anarchisten) und Priester spielten Strip-Poker
Underneath the cruel lamplight
Unter dem grausamen Lampenlicht
I came upon a weeping soldier
Ich traf auf einen weinenden Soldaten
He said "I'm all washed up now, huh"
Er sagte: „Ich bin jetzt völlig erledigt, huh“
But when I glanced across his shoulder
Aber als ich über seine Schulter blickte
He held a royal flush
Hielt er einen Royal Flush
And whatever needs to happen
Und was auch immer geschehen muss
Let it happen, let it be
Lass es geschehen, lass es sein
Through all I am protected
Durch alles bin ich beschützt
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir
I'm still here, I'm still wheeling
Ich bin immer noch hier, ich mache immer noch weiter
I'm who I thought I was, or just about
Ich bin der, für den ich mich hielt, oder fast
I'll be walking down this boulevard
Ich werde diesen Boulevard entlanggehen
Until my legs give out
Bis meine Beine nachgeben
Thoughts like storms and seas are raging
Gedanken wie Stürme und Meere toben
I know it is a matter of degree
Ich weiß, es ist eine Frage des Grades
But it's not the world outside that's changing
Aber es ist nicht die Welt da draußen, die sich ändert
It's ME!
ICH bin es!
And whatever needs to happen
Und was auch immer geschehen muss
Let it happen, let it be
Lass es geschehen, lass es sein
Through all I am protected
Durch alles bin ich beschützt
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Over me
Über mir
Grace is effected
Gnade wirkt
Over me
Über mir





Авторы: Mike Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.