Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
tell
a
lie,
she's
got
her
momma's
eyes
Kann
nicht
lügen,
sie
hat
die
Augen
ihrer
Mutter
I
swear,
they
always
keep
me
guessing
Ich
schwöre,
sie
lassen
mich
immer
rätseln
Don't
act
surprised,
as
if
I
didn't
try
Tu
nicht
überrascht,
als
ob
ich
es
nicht
versucht
hätte
Don't
smile,
as
if
you've
learned
your
lesson
Lächle
nicht,
als
ob
du
deine
Lektion
gelernt
hättest
I
don't
need
nobody,
baby
Ich
brauche
niemanden,
Baby
To
teach
me
'bout
romance
Der
mir
etwas
über
Romantik
beibringt
I've
done
this
dance
a
time
or
two
Ich
habe
diesen
Tanz
schon
ein-
oder
zweimal
getanzt
I
think
I
remember
the
steps
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
an
die
Schritte
I
don't
mind
if
I
eat
alone
Es
macht
mir
nichts
aus,
alleine
zu
essen
That's
not
the
part
that
scares
me,
baby
Das
ist
nicht
der
Teil,
der
mir
Angst
macht,
Baby
I
don't
mind
bein'
stuck
at
home
Es
macht
mir
nichts
aus,
zu
Hause
festzusitzen
It's
the
thought
of
you
that
kills
me
lately
Es
ist
der
Gedanke
an
dich,
der
mich
in
letzter
Zeit
umbringt
I
bet
it
all,
there
ain't
no
after
this
Ich
wette
alles,
danach
gibt
es
nichts
mehr
She
said,
"I
think
that's
what
the
point
is"
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
das
ist
der
Punkt"
You'll
never
find
somebody
else
like
me
Du
wirst
nie
wieder
jemanden
wie
mich
finden
Don't
try,
you'll
just
be
disappointed
Versuch
es
nicht,
du
wirst
nur
enttäuscht
sein
I
don't
need
nobody,
baby
Ich
brauche
niemanden,
Baby
To
teach
me
to
move
on
Der
mir
beibringt,
weiterzumachen
Don't
point
your
finger
at
me
Zeig
nicht
mit
dem
Finger
auf
mich
Like
I
am
the
only
one
that's
wrong
Als
ob
ich
der
Einzige
wäre,
der
falsch
liegt
I
don't
mind
if
I
eat
alone
Es
macht
mir
nichts
aus,
alleine
zu
essen
That's
not
the
part
that
scares
me,
baby
Das
ist
nicht
der
Teil,
der
mir
Angst
macht,
Baby
I
don't
mind
bein'
stuck
at
home
Es
macht
mir
nichts
aus,
zu
Hause
festzusitzen
It's
the
thought
of
you
that
kills
me
lately
Es
ist
der
Gedanke
an
dich,
der
mich
in
letzter
Zeit
umbringt
Can't
tell
a
lie,
she's
got
her
momma's
eyes
Kann
nicht
lügen,
sie
hat
die
Augen
ihrer
Mutter
I
swear,
they
always
keep
me
guessing
Ich
schwöre,
sie
lassen
mich
immer
rätseln
Don't
act
surprised,
he's
got
his
father's
smile
Tu
nicht
überrascht,
er
hat
das
Lächeln
seines
Vaters
Don't
laugh,
as
if
you've
learned
your
lesson
Lache
nicht,
als
ob
du
deine
Lektion
gelernt
hättest
I
don't
mind
if
I
eat
alone
Es
macht
mir
nichts
aus,
alleine
zu
essen
That's
not
the
part
that
scares
me,
baby
Das
ist
nicht
der
Teil,
der
mir
Angst
macht,
Baby
I
don't
mind
bein'
stuck
at
home
Es
macht
mir
nichts
aus,
zu
Hause
festzusitzen
It's
the
thought
of
you
that
kills
me
lately
Es
ist
der
Gedanke
an
dich,
der
mich
in
letzter
Zeit
umbringt
I
don't
mind
if
I
eat
alone
Es
macht
mir
nichts
aus,
alleine
zu
essen
That's
not
the
part
that
scares
me,
baby
Das
ist
nicht
der
Teil,
der
mir
Angst
macht,
Baby
I
don't
mind
bein'
stuck
at
home
Es
macht
mir
nichts
aus,
zu
Hause
festzusitzen
It's
the
thought
of
you
that
kills
me
lately
Es
ist
der
Gedanke
an
dich,
der
mich
in
letzter
Zeit
umbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Cain Barnes, Samuel David Williams, Damien Edward Bone, Allen Cyle Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.