Remedy - The Wiseguyперевод на немецкий




Remedy
Das Heilmittel
What's been up
Was gibt's Neues?
What's goin' down
Was geht ab?
Is it enough for all of us to stick around
Reicht es für uns alle, um hier zu bleiben?
Better pump ya brakes and slow it down like
Tritt lieber auf die Bremse und mach langsam, so wie
You know what we get down like, a sound spike
Du weißt, wie wir abgehen, wie eine Soundspitze
Bass slap like blap blap
Bass-Klatscher wie blap blap
One with the track
Eins mit dem Track
Goin' forward fast
Schnell vorwärts
Don't matter the path
Egal welcher Weg
Its already chosen
Er ist schon gewählt
The past like my neck in the future
Die Vergangenheit wie mein Nacken in der Zukunft
Its already frozen
Er ist schon eingefroren
Livin' in the moment
Ich lebe im Moment
Till the curtains closin'
Bis sich der Vorhang schließt
Hopin' for nothin'
Hoffe auf nichts
But I got faith in every somethin'
Aber ich habe Vertrauen in jedes Etwas
And I ain't even frontin'
Und ich täusche nicht mal vor
Just Good Will huntin'
Nur Good Will Hunting
Strong loud blunting
Stark laut bluntend
Cedes wheel pumping
Cedes-Rad pumpend
Fast track stuntin'
Schnellspur-Stunt
Comin' from the dungeon
Kommend aus dem Kerker
Can't you tell that I'm from motherfuckin' Duncan-what!
Kannst du nicht erkennen, dass ich aus dem verdammten Duncan komme - was!
Think about it
Denk darüber nach
Think about it
Denk darüber nach
Cause its sinkin' on ya
Weil es bei dir einsinkt
I been drinkin' bout ya
Ich habe über dich getrunken, meine Süße
Singin' bout ya on every song
Über dich gesungen in jedem Lied
Wishin' we could get along
Ich wünschte, wir könnten auskommen
All year long
Das ganze Jahr lang
Dear my backyard - set the vibe
Lieber mein Hinterhof - setzt die Stimmung
Keep it on and on and on
Halt sie am Laufen und Laufen und Laufen
We got the remedy
Wir haben das Heilmittel
Still hear those melodies
Hören immer noch diese Melodien
Those kids stay meddling
Diese Kinder mischen sich immer ein
When they see that it's unsettling
Wenn sie sehen, dass es beunruhigend ist
My mood
Meine Stimmung
It's goin' down
Sie sinkt
This system
Dieses System
It's goin' down
Es geht unter
Quality's been goin' down
Die Qualität sinkt
That's why it's so important that the remedy sticks around
Deshalb ist es so wichtig, dass das Heilmittel bleibt
We got the remedy
Wir haben das Heilmittel
Still hear those melodies
Hören immer noch diese Melodien
Those kids stay meddling
Diese Kinder mischen sich immer ein
They see that it's unsettling
Sie sehen, dass es beunruhigend ist
Yo we can blaze it up
Yo, wir können es anzünden
Or we can get it high
Oder wir können es hochbringen
Back of the G-Wagon is where I reside
Hinten im G-Wagon ist, wo ich wohne
As I count up
Während ich zähle
My denomination
Meine Stückelung
Real down to ride
Wirklich bereit zu fahren
Ima ride till I die
Ich fahre, bis ich sterbe
Wake up in the mornin' get to gettin' it goin'
Wache morgens auf und mache mich an die Arbeit
The blunt was still burnin' remedy was still pourin'
Der Blunt brannte noch, das Heilmittel floss noch
I had to take a step back to see where I was goin'
Ich musste einen Schritt zurücktreten, um zu sehen, wohin ich ging
You kids learn ya lesson
Ihr Kinder lernt eure Lektion
But ya always kept it rollin'
Aber ihr habt es immer weiterlaufen lassen
I'm rollin' up kush just to keep it all flowin'
Ich rolle Kush auf, nur um alles im Fluss zu halten
Ridin' round the city with the AC blowin'
Fahre durch die Stadt mit laufender Klimaanlage
Keep on grindin' a young Notre Dame
Mach weiter, ein junger Notre Dame
You've had the city on your back for so damn long
Du trägst die Stadt schon so verdammt lange auf deinem Rücken, meine Holde.
We got the remedy
Wir haben das Heilmittel
Still hear those melodies
Hören immer noch diese Melodien
Those kids stay meddling
Diese Kinder mischen sich immer ein
When they see that it's unsettling
Wenn sie sehen, dass es beunruhigend ist
My mood
Meine Stimmung
Its goin' down
Sie sinkt
This system
Dieses System
Its goin' down
Es geht unter
Quality's been goin' down
Die Qualität sinkt
That's why it's so important that the remedy sticks around
Deshalb ist es so wichtig, dass das Heilmittel bleibt
We got the remedy
Wir haben das Heilmittel
Still hear those melodies
Hören immer noch diese Melodien
Those kids stay meddling
Diese Kinder mischen sich immer ein
They see that it's unsettling
Sie sehen, dass es beunruhigend ist





Авторы: Nick Mravunac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.