Thegust Mc's - Sonho à Procura - перевод текста песни на русский

Sonho à Procura - Thegust Mc'sперевод на русский




Sonho à Procura
Сон в Поисках
Eu tenho que caprichar na entrada isso essa é a onda
Мне нужно эффектно появиться, вот и всё, это мой стиль, дорогая.
Encontre a peça perdida compatuada no quebra-cabeça da vez
Найди потерянный фрагмент, подходящий к этой головоломке.
A linguagem universal longe de ser o inglês
Универсальный язык далёк от английского.
Americanizando todo português
Американизируя весь португальский...
Lembre-se que o rei anda uma casa no xadrez
Помни, король в шахматах ходит только на одну клетку.
Utilizaremos as torres no combate
Мы используем башни в бою.
Antenas universais vivendo em pról da arte
Универсальные антенны, живущие во имя искусства.
Loucos líricos, espíritos explicito
Лирические безумцы, явные духи.
Inumeras probabilidades do método impírito
Бесчисленные вероятности эмпирического метода.
Chega de guerra, chega de conflito
Хватит войны, хватит конфликтов.
Lembra da inocência o medo perde pra pâciencia
Вспомни о невинности, страх проигрывает терпению.
Então se esqueça da arrogância
Так что забудь о высокомерии.
Lembre que o universo sempre será a maior balança
Помни, вселенная всегда будет главными весами.
Foi que eu tirei da marcha
Вот тогда я и выехал с задней передачи.
Primeiramente rale todo seu joelho pra depois seguir de
Сначала сотри все колени, а потом иди вперёд.
Eu tenho um sonho
У меня есть мечта.
Sonho a procura mesmo que seja medonho
Мечта в поисках, даже если она ужасна.
Essa é a minha cura
Это моё лекарство.
Mas eu me oponho e me elevo as alturas
Но я сопротивляюсь и возношусь к высотам.
Pensamento estranho sensação não impura
Странная мысль, ощущение нечистоты.
Nossa solução para o mundo são sempre pouco
Наших решений для мира всегда мало.
Mais simples do que real exigiria
Более простые, чем реальные требования.
Deturpa tudo que poderia ser verdade
Искажают всё, что могло бы быть правдой.
Nessa vida é viver de magia
В этой жизни нужно жить магией.
E admiração, temos a plenitude
И восхищением, у нас есть полнота.
Que é a coragem que move uma nação
Это мужество, которое движет нацией.
Arte faz ação, vencendo em prol
Искусство делает действие, побеждая во благо.
Vendo o por-do-Sol
Видя закат.
Contrato feito com o mic na mão
Контракт заключён, микрофон в руке.
Comunhão, sigo seguindo servindo o sentido
Единение, я продолжаю следовать смыслу.
Chamado identidade foge com a espada na mão
Называемый идентичностью, убегает с мечом в руке.
Crítico, místico, físico, híbrido
Критический, мистический, физический, гибридный.
Montanha é pequena basta ter visão
Гора мала, лишь бы было видение.
Acompanha o tom, essa é a intenção
Следуй за тоном, таков замысел.
Dinheiro é em vão, pra quem no caixão
Деньги ничто для тех, кто в гробу.
Fiz, tive, tive
Сделал, имел, имел.
Vivi tudo aquilo que um dia sonhei
Пережил всё то, о чём когда-то мечтал.
O mundo gira vagabundo, universo cobra
Мир вертится, бродяга, вселенная взыскивает.
Disseram pra mim mano, eu te avisei
Сказали мне, братан, я тебя предупреждал.
Quanta horta, recompensa natural
Сколько огородов, естественная награда.
Mais linda que eu vi
Самая красивая, что я когда-либо видел.
É a atitude de um homem
Это поступок одинокого мужчины.
dizia viva com virtude
Бабушка говорила: живи добродетельно.
Sigo na saga, procuro os bagulhos
Продолжаю сагу, ищу вещи,
Que estão escondidos atrás da montanha
Которые спрятаны за горой.
Ralo o joelho e entro-me dentro
Стираю колени и вхожу внутрь.
Quando o epicentro pegando a manha
Когда эпицентр ловит сноровку.
Mente interpreta o fato que segue seguindo
Разум интерпретирует факт, который продолжает следовать.
E ocorre de forma estranha
И происходит странным образом.
Entra em revolta do povo tu bota e não volta
Входит в восстание народа, ты вкладываешь и не возвращаешь.
E mesmo assim eles ganham
И всё равно они выигрывают.
Pra se realizar nessa realidade
Чтобы реализоваться в этой реальности,
Coragem no coração tem que ter força de vontade
Нужна смелость в сердце, нужно иметь силу воли.
Eu sei que eles não dão muita oportunidade
Я знаю, что они не дают много возможностей.
que completar a missão
Только вот завершить миссию
É questão de sagacidade
Вопрос проницательности.
A saga da cidade indo me acordar
Сага города идёт меня будить.
Acordar e dormir, ter uma luz pra apagar
Просыпаться и спать, иметь свет, который нужно погасить.
esperando vir umas contas pra pagar
Уже жду, когда придут счета к оплате.
Mas tem uma luz pra ascender ali
Но там есть свет, который нужно зажечь.
Um proceder pra propagar
Процедура, которую нужно распространять.
Prosperidade pros guerreiros na guerra diária
Процветание воинам в ежедневной войне.
De verdade os verdadeiros
По-настоящему настоящие
Salvam a terra de área em área
Спасают землю область за областью.
Com a áurea luminosa iluminando onde passa
Со светящейся аурой, освещающей всё на своём пути.
Proeza da prosa deliciosa sem farsa
Доблесть восхитительной прозы без обмана.
se não embassa, sente a sintonia
Смотри, не затуманивай, почувствуй гармонию.
Basta sentir calma, a química da alquimia
Достаточно почувствовать спокойствие, химия алхимии.
Pela raça existe a luta das antigas desde antes
Ради расы существует борьба древних времён ещё с тех пор,
Que nem King, Mauro Maucon, Mahatma Gandhi
Как Кинг, Мауро Маукон, Махатма Ганди.





Авторы: Thegust Mc's


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.