Fault Lines - theodoraперевод на немецкий
Oh
love
you
couldn't
have
gone
far,
Oh
Liebster,
du
kannst
nicht
weit
gegangen
sein,
But
are
you
laying
with
another?
Aber
liegst
du
bei
einer
anderen?
You
held
my
hand
and
broke
my
heart,
Du
hieltest
meine
Hand
und
brachst
mein
Herz,
Still
I
knew
it
wasn't
over
Trotzdem
wusste
ich,
es
war
nicht
vorbei.
Lately
I've
been
talking
to
myself
again
and
I
know
Letztens
habe
ich
wieder
mit
mir
selbst
gesprochen
und
ich
weiß
But
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Aber
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
Save
a
little
faith
put
in
all
in
your
hand
Bewahr
ein
wenig
Glauben,
leg
ihn
ganz
in
deine
Hand
So
tell
me
how
Also
sag
mir,
wie
Do
you
see
me
now
Siehst
du
mich
jetzt
And
baby
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Und
Baby,
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
What's
left
of
all
of
my
faith
to
empty
your
hand
Was
von
all
meinem
Glauben
übrig
ist,
damit
du
deine
Hand
leeren
kannst
So
tell
me
why
Also
sag
mir,
warum
I
couldn't
see
you
in
the
fault
lines.
Ich
dich
in
den
Bruchlinien
nicht
sehen
konnte.
Will
I
be
enough
to
give
Werde
ich
genug
zu
geben
haben?
Well
my
lips
have
changed
Nun,
meine
Lippen
haben
sich
verändert
And
yours
give
me
seasons
change
Und
deine
geben
mir
den
Wechsel
der
Jahreszeiten
Cus
I've
been
here
before
Denn
ich
war
schon
mal
hier
So
tell
me
the
things
I
know
you
want
more
Also
sag
mir
die
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
mehr
willst
And
I'll
tell
you
the
things
that
could
become
Und
ich
sage
dir
die
Dinge,
die
werden
könnten
Lately
I've
been
talking
to
myself
again
and
I
know
Letztens
habe
ich
wieder
mit
mir
selbst
gesprochen
und
ich
weiß
Of
all
the
ways
we
can't
see
Von
all
den
Wegen,
die
wir
nicht
sehen
I
still
believe
Ich
glaube
immer
noch
But
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Aber
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
Save
a
little
faith
put
in
all
in
your
hand
Bewahr
ein
wenig
Glauben,
leg
ihn
ganz
in
deine
Hand
So
tell
me
how
Also
sag
mir,
wie
Do
you
see
me
now
Siehst
du
mich
jetzt
And
baby
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Und
Baby,
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
What's
left
of
all
of
my
faith
to
empty
your
hand
Was
von
all
meinem
Glauben
übrig
ist,
damit
du
deine
Hand
leeren
kannst
So
tell
me
why
Also
sag
mir,
warum
I
couldn't
see
you
in
the
fault
lines.
Ich
dich
in
den
Bruchlinien
nicht
sehen
konnte.
In
case
you're
telling
me
right
Falls
du
mir
die
Wahrheit
sagst
But
in
case
you're
telling
me
right
Aber
falls
du
mir
die
Wahrheit
sagst
Well
the
sheets
have
been
folded
Nun,
die
Laken
sind
gefaltet
And
I
hear
you
think
you
want
you
Und
ich
höre,
du
denkst,
du
willst
mich
Could
have
kept
me
sober
Hättest
mich
nüchtern
halten
können
But
you
took
the
color
out
in
my
resolve
Aber
du
nahmst
die
Farbe
aus
meiner
Entschlossenheit
But
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Aber
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
Save
a
little
faith
put
in
all
in
your
hand
Bewahr
ein
wenig
Glauben,
leg
ihn
ganz
in
deine
Hand
So
tell
me
how
Also
sag
mir,
wie
Do
you
see
me
now
Siehst
du
mich
jetzt
And
baby
you
call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Und
Baby,
du
rufst
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
What's
left
of
all
of
my
faith
to
empty
your
hands
Was
von
all
meinem
Glauben
übrig
ist,
damit
du
deine
Hände
leeren
kannst
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
I
couldn't
see
you
in
the
fault
lines.
Ich
dich
in
den
Bruchlinien
nicht
sehen
konnte.
Call
me
when
it's
over
to
leave
a
last
chance
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist,
um
eine
letzte
Chance
zu
lassen
Save
a
little
faith
put
in
all
in
your
hand
Bewahr
ein
wenig
Glauben,
leg
ihn
ganz
in
deine
Hand
Do
you
see
me
now
Siehst
du
mich
jetzt
And
baby
you
call...
Und
Baby,
du
rufst
an...
To
empty
your
hands
Um
deine
Hände
zu
leeren
I
couldn't
see
you
in
the
fault
lines.
Ich
dich
in
den
Bruchlinien
nicht
sehen
konnte.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.