Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
hundred
sixteen
years
ago
Триста
шестнадцать
лет
назад
One
pile
of
dirt
and
ten
feet
below
В
куче
земли,
на
десять
ног
вглубь,
он
был
закопан
He
gave
up
his
damn
soul
for
her
Он
душу
черту
отдал
за
нее
And
at
midnight
when
them
stars
come
out
И
в
полночь,
как
лишь
выйдут
звезды
She
swears
she
can
see
him
walking
around
Ей
виден
снова
силуэт
его
And
everybody
in
that
little
town
И
каждый
малый
в
городке
том
Started
spreading
the
word
Стал
слух
повсюду
разносить
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
If
you
ever
end
up
down
south
Окажешься
коль
на
юге
Unless
you
want
the
memory
Без
памяти
о
привиденьях
Of
the
dead
walking
about
Ты
вряд
ли
уедешь,
подруга
He's
long
gone,
but
he's
still
hanging
around
Он
мертв
давно,
но
бродит
тут
опять
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
It's
a
ghost
town
Город
духов,
проще
говоря
She
got
a
lot
less
crazy
for
a
couple
of
moons
Чуть
успокоилась
было
она
на
пару
лун
'Til
a
man
from
nowhere
in
a
dark
red
suit
Как
вдруг
парень
с
дальних
рубежей
в
темно-красном
костюме
Heard
about
the
rumors,
came
passing
through
and
found
her
Узнал
про
слухи,
пришел
к
ней
и
нашел
ее
ту
He
said,
"Honey,
I
can
bring
your
souls
back
together
Шепнул:
"Души
соединю
подруг
с
другом
And
make
all
that
pain
feel
a
little
bit
better
И
облегчу
твоей
души
терзания
You
can
walk
with
your
love
forever
Бродить
с
любовью
ты
будешь
вечно
Now
this
might
hurt"
Готовься,
больно
будет"
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
If
you
ever
end
up
down
south
Окажешься
коль
на
юге
Unless
you
want
the
memory
Без
памяти
о
привиденьях
Of
the
dead
walking
about
Ты
вряд
ли
уедешь,
подруга
She's
long
gone,
but
she's
still
hanging
around
Она
давно
уж
умерла,
но
тень
ее
здесь
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
It's
a
ghost
town
Город
духов,
проще
говоря
Now
back
in
'63,
the
town
went
up
in
flames
В
шестьдесят
третьем
город
пламя
вдруг
поглотило
And
where
it
used
to
be,
there's
an
interstate
И
там,
где
был
он,
шоссе
проходит
But
every
once
in
a
while,
when
it's
late
Но
всякий
раз
очень
поздно,
как
за
полночь,
A
car
breaks
down
Ломаться
мчит
машина
And
there's
rumors
'bout
the
shadow
of
a
woman
and
a
man
То
женщина
с
мужчиной,
слухи
гласят,
Walking
down
the
highway,
holding
hands
Рука
в
руке
шагают
по
шоссе
взад-вперед
Some
say
they're
looking
for
the
promised
land
Они
земли
ищут
обетованной
след
But
I
think
they
prefer
the
South
Но,
видно,
на
юге
им
слаще
жить
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
If
you
ever
end
up
down
south
Окажешься
коль
на
юге
Unless
you
want
the
memory
Без
памяти
о
привиденьях
Of
the
dead
walking
about
Ты
вряд
ли
уедешь,
подруга
They're
both
long
gone,
but
they're
still
hanging
around
Они
давно
ушли,
но
вместе
тут
бродят
Don't
go
to
Poughkeepsie
Не
езди
в
Покипси
ты
It's
a
ghost
town
Город
духов,
проще
говоря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Mcvicar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.