Thomas Sanders - A Gay Disney Prince - перевод текста песни на немецкий

A Gay Disney Prince - Thomas Sandersперевод на немецкий




A Gay Disney Prince
Ein schwuler Disney-Prinz
Most kids walked through life but I sang and danced
Die meisten Kinder liefen durchs Leben, aber ich sang und tanzte
I believed I was Tarzan, I never wore pants
Ich glaubte, ich sei Tarzan, ich trug nie Hosen
Excuse me?
Entschuldigung?
Everyone around me could see
Jeder um mich herum konnte sehen
That Disney meant everything
Dass Disney alles bedeutete
And as I grew up
Und als ich aufwuchs
Disney did too
Tat Disney das auch
They bought every franchise from here to Batoo
Sie kauften jedes Franchise von hier bis nach Batuu
Look at their assets, you'll see
Schau dir ihre Vermögenswerte an, du wirst sehen
Damn!
Verdammt!
They bought everything
Sie haben alles gekauft
They've got bachelors and quiz shows a-plenty
Sie haben Junggesellen und Quizshows in Hülle und Fülle
I'm a confirmed bachelor
Ich bin ein überzeugter Junggeselle
They've got Groot and Black Panther and Thor
Sie haben Groot und Black Panther und Thor
And Captain America
Und Captain America
And Captain America's ass
Und Captain Americas Arsch
Mmm
Mmm
You want a new Star Wars movie?
Du willst einen neuen Star Wars Film?
How about 20? And several TV shows. And a theme park
Wie wär's mit 20? Und mehreren TV-Shows. Und einem Themenpark
Okay, yeah, enough
Okay, ja, genug
But who cares?
Aber wen kümmert's?
No big deal
Keine große Sache
I want more
Ich will mehr
I want a gay Disney prince
Ich will einen schwulen Disney-Prinzen
With footwork so thrilling
Mit Tanzschritten so mitreißend
I slay without killing
Ich bin umwerfend, ohne zu töten
A rich boy
Ein reicher Junge
Who still loves to work
Der trotzdem gerne arbeitet
A man who spills tea
Ein Mann, der Tee verschüttet
Not the blood of enemies
Nicht das Blut von Feinden
Disney don't shoot so straight
Disney, schießt nicht so hetero
You're in the musical scene
Ihr seid in der Musical-Szene
Time to toss out the princess and bring in a queen
Zeit, die Prinzessin rauszuschmeißen und eine Queen reinzubringen
Today is the day to say, "Hey," to a gay Disney prince
Heute ist der Tag, um "Hey" zu einem schwulen Disney-Prinzen zu sagen
Every prince in the past
Jeder Prinz in der Vergangenheit
Just straight vanilla
Einfach hetero-vanilla
Let's add rainbow sprinkles
Fügen wir Regenbogenstreusel hinzu
And a shot of tequila
Und einen Schuss Tequila
A gay guy who's gaze would fit clean on a three dollar bill
Ein schwuler Kerl, dessen Blick perfekt auf einen Drei-Dollar-Schein passen würde
A prince who will put every woman at ease
Ein Prinz, bei dem sich jede Frau wohlfühlt
'Cause I won't try and kiss them while they are asleep
Denn ich werde nicht versuchen, sie zu küssen, während sie schlafen
A guy who likes guys who is still humanized in his
Ein Kerl, der Kerle mag, der trotzdem menschlich dargestellt wird in seinem
Film!
Film!
Yaaaas!
Yaaaas!
I want a gay Disney prince
Ich will einen schwulen Disney-Prinzen
He wants a gay Disney prince
Er will einen schwulen Disney-Prinzen
Disney, get some bad b*tches
Disney, holt euch ein paar krasse Queers
Try the gay stuff, it's delicious!
Probiert das schwule Zeug, es ist köstlich!
Please give us more than this bullsh*t
Bitte gebt uns mehr als diesen Bullshit
Yeah, that's a bit screwy
Ja, das ist ein bisschen schräg
Makes me say Lefouey
Lässt mich Lefouey sagen
Put me in a film
Besetzt mich in einem Film
Gee, that would be swell
Mensch, das wäre toll
I'm Peter Pan-sexual
Ich bin Peter Pan-sexuell
No, you're Twinkerbell
Nein, du bist Twinkerbell
It's just breeders in theatres I can't help but belt
Es sind nur Heteros in den Kinos, ich kann nicht anders als zu schmettern
Who is that prince I see?
Wer ist der Prinz, den ich sehe?
Very straight, unlike me
Sehr hetero, anders als ich
A whole new world
Eine ganz neue Welt
A bedazzling place you yearn to view
Ein funkelnder Ort, den du zu sehen dich sehnst
I'd be so gay up here
Ich wäre so schwul hier oben
It's crystal queer
Es ist kristall-queer
Bless my hole, twerking on a pole
Segne mein Loch, twerke an einer Stange
Okay, okay, I'm sorry, I got carried away, that's on me
Okay, okay, tut mir leid, ich hab mich hinreißen lassen, das geht auf mich
If only I'd had you in my early years
Hätte ich dich nur in meinen frühen Jahren gehabt
I might have seemed less weird to my non-queer peers
Wäre ich meinen nicht-queeren Altersgenossen vielleicht weniger seltsam erschienen
Who'd mature into parents, understanding and warm
Die zu verständnisvollen und warmherzigen Eltern heranreifen würden
Knowing hetero-ever-after doesn't have to be the norm
Wissend, dass Hetero-bis-ans-Lebensende nicht die Norm sein muss
If they'd have seen
Wenn sie gesehen hätten
Someone like me
Jemanden wie mich
A gay Disney prince
Einen schwulen Disney-Prinzen





Авторы: Foti, Joan, Jon Cozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.