Thou - Elimination Rhetoric - перевод текста песни на немецкий

Elimination Rhetoric - Thouперевод на немецкий




Elimination Rhetoric
Ausmerzungsrhetorik
Awake, Awake!, from the misogyny-fueled fever dream:
Erwache, Erwache!, aus dem von Misogynie befeuerten Fiebertraum:
That pestilential forced reality, that focal point of corruption,
Jener pestilenzialischen Zwangswirklichkeit, jenem Brennpunkt der Verderbnis,
That has bred in the dark recesses and colonized our psyche,
Die in den finsteren Winkeln gebrütet und unsere Psyche kolonisiert hat,
That has spread in the dark recesses and colonized our psyche.
Die sich in den finsteren Winkeln ausgebreitet und unsere Psyche kolonisiert hat.
Prostrate ourselves before the new gods
Wir werfen uns nieder vor den neuen Göttern
Affliction, and Instability, and Misery and All-Suffering.
Heimsuchung, und Instabilität, und Elend und All-Leiden.
We bring ruins to ruins.
Wir bringen Ruinen zu Ruinen.
We harvest the cankers and harness writhing torments to become
Wir ernten die Krebsgeschwüre und zäumen die sich windenden Qualen, um zu werden
Emboiled in semantic apocalypse,
Verstrickt in semantischer Apokalypse,
Locked away in the mansion of silence.
Eingesperrt im Herrenhaus des Schweigens.
Raze the grey throne of deep-rooted self annihilation
Reißt nieder den grauen Thron der tiefverwurzelten Selbstvernichtung,
That makes fetish of refusal and conceit of lamentation.
Die die Verweigerung zum Fetisch und die Klage zur Einbildung macht.
Yes, we have hatred: A searing hatred for prevailing design,
Ja, wir hegen Hass: Einen sengenden Hass auf das vorherrschende Modell,
A searing hatred for limiting
Einen sengenden Hass auf begrenzenden
Belief, a callous disregard for ignorance.
Glauben, eine gefühllose Missachtung der Ignoranz.





Авторы: Funck Bryan, Gibbs Andy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.