Текст и перевод песни Thu Phương - Mùa Xuân Đến Rồi Đó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Xuân Đến Rồi Đó
Весна уже пришла
Em
ơi,
mùa
xuân
đến
rồi
đó
Милый,
весна
уже
пришла,
Thắm
đỏ
ngàn
hoa
sắc
mặt
trời
Алым
цветом
тысяч
цветов
и
солнца
лик
зажгла.
Nghe
không
gian
mênh
mông
trong
lời
ca
yêu
thương
đến
với
muôn
người
Слышишь,
как
пространство
безбрежное
песней
любви
наполняется,
Đến
với
muôn
đời
К
каждому
обращается.
Xuân
ước
vọng
ngàn
năm
lại
tới
Весна
надежд,
через
тысячу
лет
возвращается,
Nghe
lòng
vui
phơi
phới
Сердце
радостью
наполняется.
Kìa
em,
nắng
đã
lên
rồi
Смотри,
милый,
солнце
уже
встало,
Mừng
xuân
hát
lên
thôi
Встретим
весну
песней
звонкой,
настало!
Nghe
em
mùa
xuân
nói
gì
đó
Слышу,
как
весна
мне
шепчет,
Xúc
động
lòng
ta
trước
cuộc
đời
И
душа
моя
перед
жизнью
трепещет.
Qua
bao
nhiêu
đau
thương
thấy
mùa
vui
theo
chim
én
đã
bay
về
Сквозь
все
страдания
вижу,
как
радость
весны
вместе
с
ласточками
возвращается,
Ríu
rít
ngang
trời
В
небе
кружится.
Chim
hót
chào
bàn
tay
dựng
xây
Птицы
поют,
приветствуя
руки
созидающие,
Trên
tầng
cao
có
thấy
Видишь
ли
ты
с
высоты
парящие,
Mùa
xuân
náo
nức
công
trường
Весну,
бурлящую
на
стройке
кипящей,
Đồng
lúa
mới
dâng
hương
Поля
пшеницы,
ароматом
дышащие?
Nghe
em
mùa
xuân
nói
gì
đó
Слышу,
как
весна
мне
шепчет,
Xúc
động
lòng
ta
trước
cuộc
đời
И
душа
моя
перед
жизнью
трепещет.
Qua
bao
nhiêu
đau
thương
thấy
mùa
vui
theo
chim
én
đã
bay
về
Сквозь
все
страдания
вижу,
как
радость
весны
вместе
с
ласточками
возвращается,
Ríu
rít
ngang
trời
В
небе
кружится.
Chim
hót
chào
bàn
tay
dựng
xây
Птицы
поют,
приветствуя
руки
созидающие,
Trên
tầng
cao
có
thấy
Видишь
ли
ты
с
высоты
парящие,
Mùa
xuân
náo
nức
công
trường
Весну,
бурлящую
на
стройке
кипящей,
Đồng
lúa
mới
dâng
hương
Поля
пшеницы,
ароматом
дышащие?
Em
ơi,
mùa
xuân
mới
gọi
ta
Милый,
новая
весна
нас
зовет,
Tiếng
gọi
tình
yêu
mới
hiền
hoà
Зов
любви
новой,
нежной,
как
рассвет.
Ôi,
xuân
tươi
bao
la
đang
giục
ta
đi
mau
tới
những
chân
trời
О,
весна,
такая
свежая
и
безбрежная,
манит
нас
к
новым
горизонтам,
Đất
mới
đón
người
Новая
земля
нас
встречает.
Xây
đắp
ngàn
mùa
sau
hạnh
phúc
Строим
тысячи
будущих
весен,
полных
счастья,
Trên
đường
ta
đi
tới
На
нашем
пути
бескрайнем,
Này
em,
hãy
hát
lên
cùng
Спой
же
со
мной,
милый,
вместе,
Mùa
xuân
mới
xinh
tươi
О
весне
новой,
такой
прелестной!
Em
ơi,
mùa
xuân
đến
rồi
đó
Милый,
весна
уже
пришла,
Giang
rộng
vòng
tay
đón
cuộc
đời
Распахни
объятья,
встречай
этот
мир,
любя.
Em
ơi,
mùa
xuân
đến
rồi
đó
Милый,
весна
уже
пришла,
Giang
rộng
vòng
tay
đón
cuộc
đời
Распахни
объятья,
встречай
этот
мир,
любя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungtran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.