Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもそう
単純で
Es
sind
immer
einfache,
クダラナイ
ことがきっかけで
alberne
Dinge,
die
uns
dazu
bringen,
傷つけて
しまうよね
uns
gegenseitig
zu
verletzen,
nicht
wahr?
途切れてく
会話虚しいよ
Abgebrochene
Gespräche
sind
so
leer.
言葉が
不器用すぎて
Meine
Worte
sind
zu
ungeschickt,
邪魔ばかりする
sie
stehen
nur
im
Weg.
好きなのに
伝わらない
Obwohl
ich
dich
liebe,
kommt
es
nicht
an.
こんな想い
切なくて
Solche
Gefühle
sind
so
schmerzhaft.
「愛しい」だなんて
„Mein
Liebling“
oder
Ähnliches
言い慣れてないケド
bin
ich
nicht
gewohnt
zu
sagen,
aber
今なら
言えるよ
君のために
jetzt
kann
ich
es
sagen,
für
dich.
となりで
笑って
Wenn
du
nur
neben
mir
lächelst
いてくれるのならば
und
bei
mir
bleibst,
これ以上
他に何も要らないよ
dann
brauche
ich
nichts
anderes
mehr.
出逢えた
ことから
Seit
wir
uns
begegnet
sind,
全ては始まった
hat
alles
begonnen.
傷つけ
あう日も
あるけれども
Auch
wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
wir
uns
verletzen,
「いっしょにいたい」と
der
Gedanke
„Ich
will
bei
dir
sein“
まだ知らない明日へと
mit
einem
noch
unbekannten
Morgen
精一杯
背伸びして
Ich
habe
mich
mit
aller
Kraft
angestrengt,
平然を
装って
いたけど
versucht,
gelassen
zu
wirken,
aber
余裕など
ないくせに
obwohl
ich
überhaupt
nicht
souverän
bin,
また笑顔
つくってしまった
habe
ich
wieder
ein
Lächeln
aufgesetzt.
会えない
夜はきまって
In
Nächten,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen,
淋しさおそう
überfällt
mich
die
Einsamkeit.
好きだから
不安になる
Weil
ich
dich
liebe,
werde
ich
unsicher.
こんな想い
悲しくて
Solche
Gefühle
sind
so
traurig.
「守って
あげる」と
Als
du
damals
sagtest:
あの時言ったこと
„Ich
werde
dich
beschützen“,
ためらう
気持ちも
嘘じゃないよ
war
auch
mein
Zögern
dabei
keine
Lüge.
それでも
信じて
Trotzdem,
der
Wunsch,
weiter
zu
glauben,
ゆこうとする想い
an
diesem
Gefühl
will
ich
festhalten.
コワレテしまわぬように
Damit
es
nicht
zerbricht,
抱きしめていたい
möchte
ich
dich
umarmen
und
festhalten.
こんなに
こんなに
So
sehr,
so
sehr
君を好きになって
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
本当に
本当に
ウレシイから
ich
bin
wirklich,
wirklich
glücklich
darüber.
たとえば
この先
Selbst
wenn
wir
in
Zukunft
くじけてしまっても
einmal
den
Mut
verlieren
sollten,
にぎりしめたその手をもう離さない
lasse
ich
deine
fest
gehaltene
Hand
nicht
mehr
los.
出逢えた
ことから
全ては始まった
Seit
wir
uns
begegnet
sind,
hat
alles
begonnen.
傷つけ
あう日も
あるけれども
Auch
wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
wir
uns
verletzen,
「いっしょに
いたい」と
der
Gedanke
„Ich
will
bei
dir
sein“
まだ知らない明日へと
mit
einem
noch
unbekannten
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mochida, Kazuhito Kikuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.