Текст и перевод песни Tim Bendzko - Zwölf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihm
flog
alles
zu
Ему
все
давалось
легко,
Das
steht
außer
Frage
В
этом
нет
сомнений.
Er
sang
sich
ins
Rampenlicht
Он
пел
свой
путь
к
славе,
Niemand
sieht
seinen
Schaden
Никто
не
видит
его
боли.
Ein
Klippensprung
in
den
Mittelpunkt
und
alle
klatschen
Прыжок
в
центр
внимания,
и
все
аплодируют.
Es
ist
egal,
wie
du
dich
fühlst
Неважно,
как
ты
себя
чувствуешь,
Vergiss
nicht
zu
lachen
Не
забывай
улыбаться.
Und
wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
А
когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо.
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышек,
ни
аплодисментов,
Und
keine
Preise
Ни
наград.
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Только
разбитое
сердце,
Gedanken,
die
kreisen
Кружащиеся
мысли.
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
можно
иметь
так
много
больше,
чем
нужно,
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
чувствовать
себя
пустым?
Zu
großes
Haus
Слишком
большой
дом,
Zu
schneller
Wagen
Слишком
быстрая
машина.
So
lang
alles
glänzt
Пока
все
блестит,
Stellt
man
keine
Fragen
Никто
не
задает
вопросов.
Ruhm
an
der
Wand
Слава
на
стене,
Verstaubter
Erfolg
in
Vitrine
Пыльный
успех
в
витрине.
Tausend
Verabredungen
mit
dem
Glück
Тысяча
свиданий
со
счастьем,
Doch
es
ist
nie
erschienen
Но
оно
так
и
не
появилось.
Wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
Когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо.
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышек,
ни
аплодисментов,
Und
keine
Preise
Ни
наград.
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Только
разбитое
сердце,
Gedanken,
die
kreisen
Кружащиеся
мысли.
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
можно
иметь
так
много
больше,
чем
нужно,
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
чувствовать
себя
пустым?
Die
letzten
Meter
Последние
метры
Geht
er
zu
Fuß
Он
идет
пешком.
Wer
auch
immer
er
bis
eben
war
Кем
бы
он
ни
был
до
этого
момента,
Muss
draußen
warten
Должен
остаться
снаружи.
Die
frische
Luft
Свежий
воздух
Tut
irgendwie
gut
Каким-то
образом
помогает.
Nichts
zu
beklagen
Не
на
что
жаловаться,
Doch
sein
Leben
hängt
am
seidenen
Faden
Но
его
жизнь
висит
на
волоске.
Doch
wenn
er
nachts
nach
Hause
kommt,
ist
alles
leise
Но
когда
он
приходит
домой
ночью,
все
тихо.
Kein
Blitzlicht,
kein
Applaus
Ни
вспышек,
ни
аплодисментов,
Und
keine
Preise
Ни
наград.
Nur
ein
zerrissenes
Herz
Только
разбитое
сердце,
Gedanken,
die
kreisen
Кружащиеся
мысли.
Wie
kann
man
nur
so
viel
mehr
haben,
als
man
braucht
Как
можно
иметь
так
много
больше,
чем
нужно,
Und
sich
trotzdem
nich'
reichen?
И
все
равно
чувствовать
себя
пустым?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
FILTER
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.