Текст и перевод песни Tim Fischer - Akne Vulgaris - Live
Akne Vulgaris - Live
Acne Vulgaris - Live
Sagten
die
Einen
und
hatten
nicht
recht
Some
said,
and
they
were
wrong,
"Sie
hat's
nicht
geschafft,
das
Leben
hat
sie
besiegt!"
"She
didn't
make
it,
life
defeated
her!"
Dachten
die
Andern
und
Manche
dachten
auch
schlecht!
Others
thought,
and
some
thought
badly!
Sie
lehrte
Latein
und
Mathematik,
nicht
schlecht
She
taught
Latin
and
Math,
not
bad,
Doch
die
Schüler
liebten
sie
nicht
But
the
students
didn't
love
her.
Sie
fürchteten
sich
vor
des
Fräuleins
scheuem
Blick
They
feared
the
shy
look
in
her
eyes,
Und
ekelten
sich
vor
den
Pickeln
in
ihrem
Gesicht
And
were
disgusted
by
the
pimples
on
her
face.
Aus
ganz
Vielem
hat
sie
ganz
wenig
gelernt
From
so
much,
she
learned
so
little,
All'
ihre
Tränen
waren
zuende
geweint
All
her
tears
were
cried
out.
Aus
ihrer
Wohnung
hat
sie
die
Spiegel
entfernt
She
removed
the
mirrors
from
her
apartment,
Dieser
Unsinn
könnte
helfen,
hat
sie
gemeint
This
nonsense
might
help,
she
thought.
Im
kleinen
Leben
liegt
der
große
Schmerz,
der
große
Schmerz
In
the
small
life
lies
the
great
pain,
the
great
pain,
Die
Großen
brauchen
für
ihr
großes
Leben
ohnehin
kein
Herz
The
great
ones
don't
need
a
heart
for
their
great
lives
anyway.
Ihr
Erster
war
Metzger,
sie
hat
noch
studiert
Her
first
was
a
butcher,
she
was
still
studying,
Die
Pickel
störten
ihn
nicht,
hat
er
gesagt
The
pimples
didn't
bother
him,
he
said.
Sie
hat's
nicht
geglaubt,
statt
dessen
sich
seiner
geniert
She
didn't
believe
it,
instead
she
was
embarrassed
by
him,
Und
ihn
ausgelacht,
als
er
um
ihre
Hand
gefragt
And
laughed
at
him
when
he
asked
for
her
hand.
Und
ist
so
oft
in
ihrem
Bett
gelegen
And
she
lay
in
her
bed
so
often,
Die
kleine
Faust
an
ihre
Scham
gedrückt
Her
small
fist
pressed
against
her
shame.
Doch
als
die
Mutter
sagt',
sie
soll
sich
besser
pflegen
But
when
her
mother
said
she
should
take
better
care
of
herself,
Da
hat
sie
vor
Verzweiflung
kaum
genickt!
She
barely
nodded
in
despair!
Der
Zweite
dann
log,
sie
wusst'
es
genau
The
second
one
then
lied,
she
knew
it
well,
Hat's
ertragen,
denn
sie
liebte
ihn
so
Endured
it,
because
she
loved
him
so.
Und
als
er
dann
zurückging
zu
seiner
Frau
And
when
he
then
went
back
to
his
wife,
Da
war
es
ganz
einfach
und
fast
war
sie
froh!
It
was
quite
simple
and
she
was
almost
glad!
Im
kleinen
Leben
liegt
der
große
Schmerz,
der
große
Schmerz
In
the
small
life
lies
the
great
pain,
the
great
pain,
Die
Großen
brauchen
für
ihr
großes
Leben
ohnehin
kein
Herz
The
great
ones
don't
need
a
heart
for
their
great
lives
anyway.
Der
Vater
des
Dritten
war
Millionär
The
father
of
the
third
was
a
millionaire,
Am
Ende
war
sie
geschlechtskrank
und
wieder
allein
In
the
end,
she
was
venereal
and
alone
again.
Die
Spritzen
zu
zahlen
fiel
ihr
nicht
schwer
Paying
for
the
injections
wasn't
difficult
for
her,
Doch
sie
dachte,
das
alles
müsse
so
sein
But
she
thought
it
all
had
to
be
this
way.
Das
mit
den
Pickeln,
das
wurde
immer
schlimmer
The
thing
with
the
pimples
got
worse
and
worse,
Sie
traute
keinem
mehr,
der
um
sie
warb
She
no
longer
trusted
anyone
who
courted
her,
Und
verließ
kaum
ihr
spiegelloses
Zimmer
And
hardly
left
her
mirrorless
room,
Und
fiel
kaum
auf,
als
sie
dann
letzte
Woche
starb
And
was
barely
noticed
when
she
died
last
week.
Sie
hatte
das
Gesicht,
das
sie
so
hasste
She
had
put
the
face
she
hated
so
much,
Ins
Bratrohr
ihres
Küchenherds
gesteckt
Into
the
oven
of
her
kitchen
stove,
Und
wurde,
noch
ehe
sie
es
wirklich
fasste
And
was,
even
before
she
really
grasped
it,
Von
Englein
für
die
Ewigkeit
geweckt
Awakened
by
angels
for
eternity.
Im
kleinen
Leben
liegt
der
große
Schmerz,
der
große
Schmerz
In
the
small
life
lies
the
great
pain,
the
great
pain,
Die
Großen
brauchen
für
ihr
großes
Leben
ohnehin
kein
Herz
The
great
ones
don't
need
a
heart
for
their
great
lives
anyway.
"Fräulein
Meier
hat
keinen
abgekriegt!"
"Miss
Meier
didn't
get
any!"
Sagten
die
Einen
und
hatten
nicht
recht
Some
said,
and
they
were
wrong,
"Sie
hat's
nicht
geschafft,
das
Leben
hat
sie
besiegt!"
"She
didn't
make
it,
life
defeated
her!"
Dachten
die
Andern
und
manche
dachten
auch
schlecht
Others
thought,
and
some
thought
badly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peer Raben, Rainer Fassbinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.