Tim Fischer - Die Hungerkünstlerin - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Die Hungerkünstlerin - Live




Weil ick zuhause viel jehungert habe
Потому что Ик много голодал дома
Jab schließlich ich der heiljen Kunst mir hin
В конце концов, я вхожу в искусство исцеления
Stolz nenn ick mir 'Das Mädchen aus dem Grabe'
С гордостью называй меня Ик 'Девушка из могилы'
Jenannt 'Fakira - Hungerkünstlerin'
Jenannt 'Fakira - Голод Художник'
In einem Käfig ohne Tür und Ritzen
В клетке без двери и щелей
Aus dickem Jlas wie im Aquarium
Из плотной Jlas как в аквариуме
Sieht man mir dreiundzwanzig Tage sitzen
Видите ли, я сижу двадцать три дня
Und jarnischt essen, wertes Publikum!
И жарьте еду, достойная публика!
Ich wirke manchmal wie ne Offenbarung
Иногда я действую как откровение
Det rührt von meinem blassen Antlitz her
Дет шевелится от моего бледного лица
Paar Flaschen Wasser dienen mir zur Nahrung
Пара бутылок воды служит мне пищей
Ick treibe keinerlei Geschlechtsverkehr
Ick не занимается половым актом
Vor hohe und vor allerhöchste Kreise
Перед высшими и перед высшими кругами
Hab ick jehungert was mir tief bejlückt
Я так голодал, что мне было глубоко приятно
Ick hab von Helmut Kohl Junstbeweise
Ick hab Гельмута Коля Junstbeweise
Er hat in Leipzich mir die Hand jedrückt! Au!
Он имеет jedrückt в Leipzich мне руку! Au!
Das der bejeistert war, kann ick bejreifen
То, что он был утвержден, может утверждать Ик
Er hatte ja noch keenen hungern sehn
Он все еще видел, как Кинен голодает
Ick aber mach mir nischt aus Kranz und Schleifen
Ик, но сделай мне ниши из венка и петель
Ick möchte mal mit jemand essen jehn
Ик хотел бы поужинать с кем-нибудь там
Denn von dem vielen Hungern kriegt man Hunger
Потому что от многих голодающих вы голодаете
Und meine Gage is ein Hungerlohn
И мои Gage is гроши
Ick träum vor Restorangs herumzulungern
Ик мечтает побродить перед реставраторами
Mit süßem Bratenduft und Jrammophon
Со сладким запах Жаркого и Jrammophon
Mitleid von Menschen, die mir nachts betrachten
Жалость людей, которые смотрят на меня по ночам
Muss ick verzerrt durch meine Scheibe sehn
Должен ли ick видеть искаженное моим диском
"Sie! Sagn Se mal, kann ick Ihr Mitleid pachten
"Вы! Скажи мне, может ли Ик арендовать ее жалость
Und wolln Sie mal for mir in' Käfig jehn?"
И вы wolln mal for мной в' клетке jehn?"
Hier is es schön! Und hier is alles Scheibe
Здесь красиво! И вот все это кусочек
Man nährt sich so von überschüssje Kraft
Таким образом, вы питаетесь от избытка сил
Und wenn ick mal uff de Strecke bleibe
И если я когда-нибудь останусь на расстоянии
Holt mir per Auto ab die Wissenschaft
Заберите меня на машине наука
Denn stehe ick in anatomschen Werken
Потому что стой ик в анатомических работах
Ein Unikum, wo man nur einmal hat
Уникальный, где у вас есть только один раз
Fakira ließ vor andre sich nischt merken
Факира заставила себя не обращать внимания на ниш перед Андре
Doch eines Tags war sie det Hungerns satt
Но однажды она устала от голода
Sie war noch jung und is nich alt jeworden
Она была еще молода и не стара.
Abbildung drei zeigt deutlich ihr Skelett
На рисунке третьем четко показан ваш скелет
Abbildung vier, die allerhöchsten Orden
Рисунок четвертый, Высочайший орден
Sie starb an einen Kalbskotelett!
Она умерла от телячьей отбивной!





Авторы: Hollaender Friedrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.