Текст и перевод песни Tim Fischer - Drei Wünsche - Live
Ick
möchte
Klavierspieln
könn'
wie
mein
Onkel
Wiedehahn
Ик
хочет
играть
на
пианино,
как
мой
дядя,
как
петух
Wenn
der
richtig
loslegt,
det
klingt
wie
ne
Eisenbahn
Если
он
пойдет
правильно,
это
будет
похоже
на
железную
дорогу
Det
rauscht
wie
ne
Muschel
- da
wackelt
die
Wand
Дет
шумит,
как
ракушка,
- там
стена
покачивается
Der
hat
so
ne
furchtbare
Kraft
in
de
rechte
Hand
У
него
такая
страшная
сила
в
правой
руке
Und
dann
kann
der
och
lieblich
wie
Glöckchen
im
Wald
И
тогда
бык
может
быть
прекрасен,
как
колокольчики
в
лесу
Und
dann
kann
der
ein
Lied,
da
wird
einm
ganz
kalt
И
тогда
он
может
спеть
песню,
там
становится
совсем
холодно
Det
is
det
Lied
von
dem
totjeborenen
Kind
Det
is
det
песня
от
totjeborenen
ребенка
Da
hört
man
die
Tränen
und
den
sausenden
Wind
Там
слышны
слезы
и
свистящий
ветер
Meine
teure
Unschuld
- ick
schenkte
sie
her
Моя
дорогая
невинность
- Ик
подарил
ее
сюда
Wenn
ick
so
laut
Klavierspieln
könnte
wie
der
Если
бы
Ик
мог
играть
на
пианино
так
же
громко,
как
тот
Ick
möchte
een
Blümchen
sein
auf
saftigen
Wiesengrund
Ick
хочу
een
цветочный
быть
на
сочных
Wiesengrund
Die
Sonne
bescheint
mir,
ick
blühe
und
bin
hübsch
bunt
Солнце
светит
мне,
ик
цветет
и
я
довольно
красочен
Ick
wiech
mir
im
Winde
und
nähr
mir
von
Tau
Я
покачиваюсь
на
ветру
и
чувствую,
как
от
росы
Ick
riech
nach
Parföng
und
der
Himmel
is
blau
Ик
пахнет
духами,
а
небо
голубое
Uff
eenmal
da
brummt
was,
ick
denke
noch
rasch:
'Nanu?'
Уфф
энмаль
там
что-то
гудит,
ик
все
еще
быстро
думает:
'Нану?'
Da
erscheint
eene
große,
eine
reichlich
braune
Kuh
Там
появляется
иена
большая,
обильная
коричневая
корова
Die
sieht
mir
da
stehn
- und
jlotzt
- und
öffnet
den
Mund
Она
видит,
что
я
стою
там
- и
всхлипывает
- и
открывает
рот
Adjö,
schöne
Welt!
Ick
sterbe
janz
ohne
Grund
Adjö,
прекрасный
мир!
Ик
умрет
Янц
без
причины
Am
Morgen
gibt
die
Kuh
mir
wieder
her
Утром
корова
вернет
мне
Zu
manchem
Vorteil
habick
verändert
mir
sehr
К
некоторым
выгодам,
Хабик
сильно
изменил
мне
Ick
möchte
ein'
Arzt
zum
Mann
habn
mit
einem
kohlrabenschwarzen
Bart
Я
хочу,
чтобы
доктор
был
мужчиной
с
черной
бородой,
покрытой
капустой
Er
muss
furchtbar
berühmt
sein
und
am
janzen
Körper
behaart
Он,
должно
быть,
ужасно
знаменит
и
волосат
на
теле
Янцена
Habick
dann
mal
Bauchschmerzen,
dann
habick
se
umsonst
Habick
боли,
то
раз
в
живот,
потом
habick
зря
se
Denn
ick
bin
ja
dem
Arzte
sein
Ehejesponst
Ибо
ick
bin
ja
которой
врачи
его
Ehejesponst
Habick
de
Maulsperre,
knallt
er
mir
eene
rin
Хабик
де
Мул,
он
хлопает
меня
по
лицу
Er
weckt
mir
jratis
uff,
falls
ich
mal
ohnmächtig
bin
Он
разбудит
меня
jratis
uff,
если
я
когда-нибудь
упаду
в
обморок
Fall
ich
ausn
Fenster,
fünf
Stock
oder
so
Если
я
выйду
из
окна,
пять
этажей
или
около
того
Zerquetsch
mir
de
Beene,
verstauch
mer'n
Popo
Задавливая
мне
de
Beene,
растяжения
mer'n
Попо
Und
zebrech
mer's
Jenick,
und
man
trägt
ma
nachhaus
И
zebrech
mer's
Jenick,
и
носят
ma
nachhaus
Det
kost
ma
keen
Fennich!
Da
binnich
fein
raus!
Det
kost
ma
keen
Fennich!
Там
я
прекрасно
справлюсь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Hollaender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.