Текст и перевод песни Tim Fischer - Jeheimnis der Blumen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeheimnis der Blumen - Live
Тайна цветов - Живое исполнение
In
warmer
Nacht,
vor
die
feinen
Kafehs
Тёплой
ночью,
перед
изысканными
кафе
Die
satten
Herren
verdauen
Сытые
господа
переваривают
ужин
An
ihrer
Seite
in
Dekolletehs
Рядом
с
ними,
в
декольте
Träumen
richtije
Frauen
Мечтают
настоящие
женщины
Und
es
wippen
die
Brüstken
im
Takt
И
покачиваются
груди
в
такт,
Und
es
frösteln
die
Schülterken
nackt!
И
зябнут
обнажённые
плечики!
Da
kommen
die
die
Meechen
mit
Blumen
in
Körben
Тут
появляются
девушки
с
цветами
в
корзинах
Sind
alle
für
dreckiges
Geld
zu
erwerben
Готовые
отдаться
за
грязные
деньги
Da
kaufen
die
Herren
für
Busen
und
Blößen
И
господа
покупают
за
бюсты
и
прелести
Sträußchen
in
allen
Farben
und
Größen!
Букетики
всех
цветов
и
размеров!
Steckt
euch
ans
Mieda
Вставляйте
в
корсаж,
Rosen
und
Flieda!
Розы
и
сирень!
Wenn
das
elektrische
Licht
Когда
электрический
свет
An
ihre
Wimpern
sich
bricht
Падает
на
ваши
ресницы
Lächeln
die
Schönen
matt
Улыбаются
красавицы
томно
Mit
ihre
duftigen
Blumen!
Со
своими
душистыми
цветами!
In
warmer
Nacht,
vor
der
Kirchhofstür
Тёплой
ночью,
у
кладбищенских
ворот
Liegen
paar
auf
der
Lauer
Притаилась
парочка,
Kesse
Jungs,
drei
oder
vier
Дерзкие
парни,
трое
или
четверо
Rüber
über
die
Mauer!
Через
стену!
Und
die
huschen
von
Jrab
zu
Jrab
И
шныряют
от
могилы
к
могиле
Und
rauben
und
raffen
im
Trab
И
грабят,
хватают
на
бегу
Kränze
aus
Rosen,
Flieder
und
Farnen
Венки
из
роз,
сирени
и
папоротника
Und
laden
den
Klumpatsch
auf
Körbe
und
Karren
И
грузят
эту
добычу
в
корзины
и
тележки
Und
schaffen
die
Pracht
in
Mansarden
und
Stübchen
И
тащат
эту
красоту
на
чердаки
и
в
каморки
Zu
ihren
Kleenen,
Meechen
und
Liebchen!
К
своим
малышкам,
девочкам
и
возлюбленным!
Kränze
entwinden
Венки
разбирают
Lösen
und
binden!
Развязывают
и
заново
связывают!
Bis
sich
det
Morgenlicht
Пока
утренний
свет
Durchs
schmierije
Fenster
bricht
Не
пробьётся
сквозь
грязное
окно
Magere
Finger
sich
mühn
Худые
пальчики
трудятся
Mit
die
duftigen
Blumen!
С
душистыми
цветами!
In
warmer
Nacht,
vor
die
feinen
Kafehs
Тёплой
ночью,
перед
изысканными
кафе
Die
satten
Herren
verdauen
Сытые
господа
переваривают
ужин
An
ihrer
Seite
in
Dekolltehs
Рядом
с
ними,
в
декольте
Träumen
richtije
Frauen!
Мечтают
настоящие
женщины!
Und
die
nippen
von
Schnäpsen
und
Tees
И
потягивают
Schnapps
и
чаёк
Und
es
wippen
die
Beenchen
nervös!
И
нервно
покачивают
ножками!
Da
kommen
die
die
Meechen
mit
Blumen
in
Körben
Тут
появляются
девушки
с
цветами
в
корзинах
Sind
alle
für
dreckiges
Geld
zu
erwerben
Готовые
отдаться
за
грязные
деньги
Da
kaufen
die
Herren
für
Busen
und
Blößen
И
господа
покупают
за
бюсты
и
прелести
Sträußchen
in
allen
Farben
und
Größen!
Букетики
всех
цветов
и
размеров!
Steckt
euch
ans
Mieda
Вставляйте
в
корсаж,
Rosen
und
Flieda!
Розы
и
сирень!
Dann
werden
eure
Jesichter
Тогда
ваши
лица
Im
Schein
der
elektrischen
Lichter
В
свете
электрических
огней
Plötzlich
so
leichenhaft
Вдруг
станут
такими
мертвенно-бледными
Von
eure
duftigen
Blumen!
От
ваших
душистых
цветов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Hollaender, Serge Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.