Текст и перевод песни Tim Fischer - Mein allerletztes Glas (Live)
Mein
allerletztes
Glas
Мой
последний
стакан
Das
muss
das
beste
sein
Это
должно
быть
лучшим
Mit
einem
Durchschnittswein
Со
средним
вином
Macht
Sterben
keinen
Spass!
Смерть
не
доставляет
удовольствия!
Mein
allerletztes
Glas
Мой
последний
стакан
Füll'
ich
zum
Rand
hin
an
Я
заполняю
до
края
Es
beisst
ein
kluger
Mann
Это
кусает
умного
человека
Nicht
nüchtern
in
das
Gras!
Не
лезь
трезвым
в
траву!
Ich
freu'
mich
auf
den
Wein
Я
с
нетерпением
жду
вина
Wahrscheinlich
ein
Veltliner
Вероятно,
Вельтлинер
Es
kann
für
einen
Wiener
Это
может
быть
для
венского
Auch
gern
ein
Riesling
sein!
Тоже
хотел
бы
быть
рислингом!
Schön
wäre
auch
Chablis
Неплохо
было
бы
и
Шабли
Doch
kann
der
Wein
auch
rot
sein
Но
вино
также
может
быть
красным
So
ganz
bevor
dem
Totsein
Так
что
до
смерти
Schadet
Chianti
nie!
Никогда
не
вредите
Кьянти!
Und
kann
ich
nicht
mehr
steh'n
И
я
больше
не
могу
стоять
Dann
stützt
mich
irgendwer
Тогда
кто-нибудь
поддержит
меня
Ich
will
vom
Hügel
her
Я
хочу
спуститься
с
холма
Noch
einmal
alles
seh'n!
Еще
раз
все
увидишь!
Ich
hab'
zwar
keine
Wahl
Хотя
у
меня
нет
выбора
Doch
immer
noch
den
Spott
Но
все
равно
насмешка
Für
diesen
einen
Gott
Для
этого
единого
Бога
Ein
allerletztes
Mal!
- Всего
один
Раз!
Mein
allerletztes
Glas
Мой
последний
стакан
Bedarf
auch
des
Buffets
Потребность
также
буфета
Mit
exzellentem
Käs'
С
отличным
Käs'
Und
keinesfalls
mit
Kaas!
И
ни
в
коем
случае
не
с
Каасом!
Und
die
Musik
zum
Wein
И
музыка
к
вину
Das
wird
kein
Wienerlied
Это
не
будет
венская
песня
Das
ist
ein
Unterschied
Это
разница
Für
mich
darf's
Tango
sein!
Для
меня
это
может
быть
танго!
Dann
sing'
ich
ordinär
Тогда
я
пою
ординарно
Von
Bürgern
und
von
Huren
От
граждан
и
от
шлюх
Und
andern
Scheissfiguren
И
другие
дерьмовые
фигуры
Und
von
der
Nacht
am
Meer!
И
с
той
ночи
на
берегу
моря!
Und
dann
fliegt
an
die
Wand
А
потом
летит
к
стене
Das
allerletzte
Glas
Самый
последний
стакан
Hoffentlich
schaff'
ich
das
Надеюсь,
я
schaff'
das
Noch
mit
der
alten
Hand!
Еще
старой
рукой!
Und
kann
ich
nicht
mehr
steh'n
И
я
больше
не
могу
стоять
Dann
stützt
mich
irgendwer
Тогда
кто-нибудь
поддержит
меня
Ich
will
vom
Hügel
her
Я
хочу
спуститься
с
холма
Noch
einmal
alles
seh'n!
Еще
раз
все
увидишь!
Dann
schreie
ich:
"Skandal!"
Тогда
я
кричу:
"Скандал!"
Was
man
für
Umwelt
hat
Что
у
вас
есть
для
окружающей
среды
Und
sag'
das
Götz-Zitat
И
скажи
цитату
из
Гетца
Ein
allerletztes
Mal!
- Всего
один
Раз!
Mein
allerletztes
Glas
Мой
последний
стакан
Soll
euch
ein
Anlass
sein
Пусть
это
будет
для
вас
поводом
Für
neue
Sauferei'n
Для
новой
выпивки'n
Bitte,
versprecht
mir
das!
Пожалуйста,
обещай
мне
это!
Mein
allerletztes
Glas
Мой
последний
стакан
Ist
mehr
als
ein
Pokal
Это
больше,
чем
Кубок
Man
hat
doch
nur
einmal
У
вас
есть
только
один
раз
Ein
allerletztes
Glas!
Последний
стакан!
Und
wenn
mit
jedem
Schluck
И
если
с
каждым
глотком
Das
Leben
leise
abrinnt
Жизнь
тихо
угасает
Und
irgendwo
hinabrinnt
И
куда-то
спускается
Trink'
ich
es
Zug
um
Zug!
Я
пью
это
поезд
за
поездом!
Und
jedes
Rauschprojekt
И
каждый
шумовой
проект
Das
man
einmal
gesagt
hat
То,
что
однажды
сказали
Und
immerzu
vertagt
hat
И
всегда
откладывал
Kommt
wieder,
wenn's
mir
schmeckt!
Возвращайтесь,
если
мне
это
по
вкусу!
Und
kann
ich
nicht
mehr
steh'n
И
я
больше
не
могу
стоять
Dann
stützt
mich
irgendwer
Тогда
кто-нибудь
поддержит
меня
Ich
will
vom
Hügel
her
Я
хочу
спуститься
с
холма
Noch
einmal
alles
seh'n!
Еще
раз
все
увидишь!
Es
ist
ein
Wartesaal
Это
зал
ожидания
Das
Land,
das
mir
verschwimmt
Земля,
которая
размывает
меня
Ich
habe
Angst
- das
stimmt
Я
боюсь
- это
правда
Ein
allerletztes
Mal!
- Всего
один
Раз!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Werner Schneyder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.