Текст и перевод песни Tim Fischer - Na so was - Live
Heut'
Nacht,
da
klopft's
an
meine
Tür
Сегодня
ночью
в
мою
дверь
стучат
Ich
fragte
barsch:
"Wer
dort?"
Я
спросил
окуня:
"Кто
там?"
Da
sagt
'ne
Stimme
zart
zu
mir:
-Нежно
говорит
мне
голос.:
"Och,
Fräulein,
auf
ein
Wort!
"Ох,
мисс,
на
одно
слово!
Ich
möcht'
zu
Ihnen
gern
hinein
Я
хотел
бы
зайти
к
вам
Doch
machen
Sie
kein
Licht
Но
они
не
зажигают
свет
Ich
trag'
als
einz'ges
Kleidungsstück
Я
понесу
чем
einz'ges
одежды
Ein
Pflaster
im
Gesicht!"
Пластырь
на
лице!"
Na
so
was,
na
so
was
Ну
что
ж,
ну
что
же,
ну
что
же.
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
криво
усмехнулся
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
что-то
подобное
происходит
в
мире
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Я
никогда
бы
не
подумал
об
этом!
Ein
Neger
kam
aus
Afrika
Негр
приехал
из
Африки
Und
reiste
nach
Paris
И
отправился
в
Париж
Wo
er
ein
hübsches
Mädchen
sah
Где
он
увидел
красивую
девушку
Das
er
niemehr
verließ
Что
он
никогда
не
покидал
Und
als
nach
angemess'ner
Frist
И
когда
по
истечении
установленного
срока
Ein
Knäblein
sie
gebiert
Слуга,
которого
она
рожает
Da
war
das
Kind,
was
peinlich
ist
Там
был
ребенок,
который
смущен
Von
Kopf
bis
Fuß
kariert
Клетчатый
с
головы
до
ног
Na
so
was,
na
so
was
Ну
что
ж,
ну
что
же,
ну
что
же.
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
криво
усмехнулся
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
что-то
подобное
происходит
в
мире
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Я
никогда
бы
не
подумал
об
этом!
Ein
Dieb
brach
in
ein
Bankhaus
ein
Вор
ворвался
в
банковский
дом
Und
knackte
den
Tresor
И
взломал
сейф
Da
kam
der
Wärter
grad'
herein
Тут
вошел
стражник
Град'
Und
nahm
den
Dieb
sich
vor
И
взял
вора
за
Er
fragt
den
Dieb:
"Was
suchen
Sie?
Он
спрашивает
вора:
"Что
вы
ищете?
Sie
haben
wohl
geklaut!"
Вы,
наверное,
украли!"
Das
spricht
der
Dieb:
"Ein
Irrtum,
Herr!
Вот
что
говорит
вор:
"Ошибаешься,
Господи!
Ich
suche
meine
Braut!"
Я
ищу
свою
невесту!"
Na
so
was,
na
so
was
Ну
что
ж,
ну
что
же,
ну
что
же.
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
криво
усмехнулся
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
что-то
подобное
происходит
в
мире
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Я
никогда
бы
не
подумал
об
этом!
Herr
Krause
von
der
Reise
kam
Господин
Краузе
из
поездки
приехал
Wie
das
so
manchmal
ist
Как
это
иногда
бывает
Und
findet
einen
Hausfreund
vor
И
находит
домашнего
друга
раньше
Der
grad'
Frau
Krause
küsst
Степень'
женщина
целует
Krause
Herr
Krause
schrie
und
schoss
auch
nicht
Господин
Краузе
тоже
не
кричал
и
не
стрелял
Denn
sowas
tut
er
nie
Потому
что
он
никогда
ничего
подобного
не
делает
Er
sagte
zu
dem
Hausfreund
nur:
Он
сказал
домашнему
другу
только:
"Ich
muss
das
- aber
Sie?"
"Я
должен
это
сделать
- но
вы?"
Na
so
was,
na
so
was
Ну
что
ж,
ну
что
же,
ну
что
же.
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
криво
усмехнулся
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
что-то
подобное
происходит
в
мире
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Я
никогда
бы
не
подумал
об
этом!
Na
so
was,
na
so
was
Ну
что
ж,
ну
что
же,
ну
что
же.
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
криво
усмехнулся
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
что-то
подобное
происходит
в
мире
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Я
никогда
бы
не
подумал
об
этом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Fritz Beckmann, Harold M. Kirchstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.