Текст и перевод песни Tim Fischer - Reden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Abend
halt'
ich
Reden
Каждый
вечер
я
произношу
речи
Ganz
alleine
hinter
den
Reseden
В
полном
одиночестве
за
резедой
Jeden
Morgen
mach'
ich
Knickse
Каждое
утро
я
кланяюсь
Vorm
Herrn
Chef
und
seiner
neuen
Schickse!
Перед
шефом
и
его
новой
красоткой!
Jeden
Abend
tief
im
Zimmer
Каждый
вечер
в
глубине
комнаты
Revoltier'
ich
bei
der
Lampe
Schimmer
Я
бунтую
при
свете
лампы
Und
am
Tag
bin
ich
phlegmatisch
А
днем
я
флегматичен
Und
find'
alles
wieder
Demokratisch!
И
снова
нахожу
все
демократичным!
Aber
einmal
kommt
es
umgekehrt
Но
однажды
все
будет
наоборот
Ich
knicks'
wenn
ich
mich
selber
treff'
Я
поклонюсь,
когда
встречу
себя
Schrei'
bis
sich
mein
Chef
zum
Teufel
schert
–
Буду
кричать,
пока
мой
шеф
не
уберется
к
черту
–
Dann
nehm'
ich
mir
seine
Geliebte
ins
Тогда
я
заберу
его
любовницу
в
Bett
und
dann
bin
ich
mein
eigener
Chef!
постель,
и
тогда
я
буду
сам
себе
хозяин!
Aber
noch
ist
nicht
die
Zeit
da
Но
пока
не
время
Meine
Knickse
gehen
immer
weiter
Мои
поклоны
продолжаются
Und
ich
red'
nur
Abends
scharf
–
И
я
говорю
резко
только
по
вечерам
–
Weil's
der
Chef
nicht
hören
darf!
Потому
что
шеф
не
должен
этого
слышать!
Nun,
ich
hab'
einen
Sohn
У
меня
есть
сын
Und
der
sagte
mir
schon:
И
он
мне
уже
сказал:
"Wer
nur
redet
macht
keine
Beschwerden!
"Кто
только
говорит,
тот
не
жалуется!
Du
liegst
auf
der
Lauer
Ты
лежишь
в
засаде
Und
die
Suppe
wird
sauer
А
суп
киснет
Denn
fett
kann
sie
so
ja
nicht
werden!
Ведь
жирным
он
так
не
станет!
Du
musst
dich
bequemen
Ты
должен
взять
себя
в
руки
Und
was
unternehmen
И
что-то
предпринять
Sonst
kriegst
du
eins
hinter
die
Löffeln!
Иначе
получишь
по
лбу!
Warum
sollst
du
rackern
Зачем
тебе
надрываться
Und
schwitzen
und
ackern
И
потеть,
и
пахать
Und
der
Chef,
weil
er
Chef
ist,
soll
scheffeln?"
А
шеф,
раз
он
шеф,
должен
грести
деньги?"
Darauf
sag
ich
mein
Kind:
На
это
я
говорю,
дитя
мое:
"Das
geht
nicht
so
geschwind
"Так
быстро
не
получится
Denn
der
Mensch
ist
bekanntlich
sehr
bös'!
Ведь
человек,
как
известно,
очень
зол!
Du
wirst
mich
nicht
verleiten
Ты
меня
не
соблазнишь
Zu
Taten
zu
schreiten
–
Перейти
к
действиям
–
Dass
ich
rede
macht
mich
schon
nervös!"
То,
что
я
говорю,
уже
действует
мне
на
нервы!"
Doch
ich
rede
zu
den
Bäumen
Но
я
говорю
с
деревьями
Von
Vergangenheits-
und
Zukunftsträumen
О
мечтах
прошлого
и
будущего
Ich
lass'
mich
nicht
unterdrücken
Я
не
даю
себя
подавлять
Ich
droh'
allen
– hinter
ihren
Rücken
Я
угрожаю
всем
– за
их
спиной
Schließe
Abends
Schloss
und
Riegel
Вечером
закрываю
замок
и
засов
Rede
lang
und
laut
mit
meinem
Spiegel
Долго
и
громко
говорю
со
своим
зеркалом
Der
ist
gut
als
Mitarbeiter
–
Оно
хороший
собеседник
–
Der
hört
zu
und
sagt
es
niemand
weiter!
Оно
слушает
и
никому
не
рассказывает!
Jeder
glaubt,
dass
ich
zufrieden
sei
Все
думают,
что
я
доволен
Mit
Kindergeld,
mit
Stundenlohn
Детскими
пособиями,
почасовой
оплатой
Doch
ich
denke
nur
an
Meuterei
–
Но
я
думаю
только
о
бунте
–
Vendetta,
Gerechtigkeit,
Streik
und
Krawalle
Proteste
und
Revolution!
Вендетте,
справедливости,
забастовках
и
беспорядках,
протестах
и
революции!
Jeden
Abend
halt'
ich
Reden
Каждый
вечер
я
произношу
речи
Ganz
alleine
hinter
den
Reseden
В
полном
одиночестве
за
резедой
Unzensiert
und
ungestört
–
Без
цензуры
и
помех
–
Ich
bin
froh
das
man's
nicht
hört!
Я
рад,
что
этого
никто
не
слышит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.