Time - Denverfication, Killarado - перевод текста песни на немецкий

Denverfication, Killarado - Timeперевод на немецкий




Denverfication, Killarado
Denverfizierung, Killarado
Walking past poplar trees, blood on the leaves
An Pappeln vorbei, Blut auf den Blättern
Denver hides the past a pauper asks for money please
Denver versteckt die Vergangenheit, ein Bettler fleht um Geld
Evans was a genocider, so was Chivington
Evans war ein Völkermörder, genau wie Chivington
Study Sand Creek massacre, propaganda′s what we're living in
Studier das Sand-Creek-Massaker, Propaganda ist unser Alltag
They killed the Apaches and sell their tears in gift shops
Sie töteten die Apachen und verkaufen ihre Tränen in Souvenirläden
We name our weapons after them watch the irony crisscross
Wir benennen Waffen nach ihnen, die Ironie ist greifbar
In so called Denver where there′s a homeless ban
Im sogenannten Denver, wo Obdachlose verboten sind
But really it's occupied Cheyenne and Arapaho land
Doch wirklich ist es besetztes Land der Cheyenne und Arapaho
Staring in the mirror do I see a settler or an artist
Seh ich im Spiegel einen Siedler oder einen Künstler
A long pause 3 am questions are the hardest
Eine lange Pause, 3 Uhr, die Fragen sind am schwersten
Those afraid to speak colonize with their silence
Wer schweigt, kolonisiert durch sein Schweigen
I'm looking for liberation a closed mouth is violent
Ich suche Befreiung, ein geschlossener Mund ist Gewalt
This isn′t philosophy this is a rhyme that I wrote
Das ist keine Philosophie, nur ein Reim, den ich schrieb
Real like holding tears back feels like a knife in your throat
Echt wie Tränen zurückhalten, ein Messer im Hals
These words kill fascists each syllables a life boat
Diese Wörter töten Faschisten, jede Silbe ein Rettungsboot
This isn′t a Suicide letter it's a life note
Das ist kein Abschiedsbrief, es ist eine Lebensnotiz
I wrote this for the sad nights
Ich schrieb das für die traurigen Nächte
When Denver had bad vibes
Als Denver böse Schwingungen hatte
They stole this land that map is a lie
Sie stahlen dieses Land, die Karte lügt
This city will kill you with rent, pills, or bottles
Diese Stadt tötet dich mit Miete, Pillen oder Flaschen
Denverfication, Killarado
Denverfizierung, Killarado
I wrote this for the sad nights
Ich schrieb das für die traurigen Nächte
When Denver had bad vibes
Als Denver böse Schwingungen hatte
They stole this land that map is a lie
Sie stahlen dieses Land, die Karte lügt
This city will kill you with rent, pills, or bottles
Diese Stadt tötet dich mit Miete, Pillen oder Flaschen
Denverfication, Killarado
Denverfizierung, Killarado
Thinking how many bones are under me as I walk down federal
Denk an die Knochen unter mir, während ich die Federal entlanggehe
Capital gentrifies, their homes are edible
Kapital gentrifiziert, ihre Häuser sind verzehrbar
Waiting on the 31, breathing in the radon
Warte auf die 31, atme Radon ein
Rocky Flats ghost, glow in the dark seance
Rocky Flats' Geist, leuchtend wie eine Séance
The military′s recruiting in between school shootings
Das Militär wirbt an zwischen Schulmassakern
Columbine's they′re uprooting for methane polluting
Columbine entwurzeln sie für Methanverschmutzung
The guard used machine guns on children in Ludlow
Die Wachen benutzten Maschinengewehre auf Kinder in Ludlow
From Lafayette to Pueblo I'm drowning in blood though
Von Lafayette bis Pueblo ertrink ich in Blut
Denver in the 20s, your heart was vacant then
Denver in den 20ern, dein Herz war leer
You were ran by the klan your mayor was Stapleton
Der Klan regierte dich, dein Bürgermeister war Stapleton
Morley was the governor, the sheriffs were Klansman
Morley war Gouverneur, die Sheriffs Klansmänner
So was the police chief, his name was Candlish
Genau wie der Polizeichef, sein Name war Candlish
You tried to paint over the past but there′s blood on your canvas
Du versuchst die Vergangenheit zu übermalen, doch Blut klebt an der Leinwand
There's blood in your espresso and your rent is outlandish
Blut in deinem Espresso, die Miete exorbitant
These words kill fascists each syllables a lifeboat
Diese Wörter töten Faschisten, jede Silbe ein Rettungsboot
This isn't a suicide letter it′s a life note
Das ist kein Abschiedsbrief, es ist eine Lebensnotiz
I wrote this for the sad nights
Ich schrieb das für die traurigen Nächte
When Denver had bad vibes
Als Denver böse Schwingungen hatte
They stole this land that map is a lie
Sie stahlen dieses Land, die Karte lügt
This city will kill you with rent, pills, or bottles
Diese Stadt tötet dich mit Miete, Pillen oder Flaschen
Denverfication, Killarado
Denverfizierung, Killarado
I wrote this for the sad nights
Ich schrieb das für die traurigen Nächte
When Denver had bad vibes
Als Denver böse Schwingungen hatte
They stole this land that map is a lie
Sie stahlen dieses Land, die Karte lügt
This city will kill you with rent, pills, or bottles
Diese Stadt tötet dich mit Miete, Pillen oder Flaschen
Denverfication, Killarado
Denverfizierung, Killarado
This is for Preston Porter Jr. who was killed in 1900 in Limon,
Das ist für Preston Porter Jr., getötet 1900 in Limon,
Colorado, lynched by white terrorists
Colorado, gelyncht von weißen Terroristen
And burned at the stake, Rest in peace
Und auf dem Scheiterhaufen verbrannt, Ruhe in Frieden





Авторы: Chris Time Steele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.