Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roni Dear Roni
Roni, liebe Roni
Why
are
you
starting
at
me
that
way
Warum
starrst
du
mich
so
an
Could
it
be
that
you
want
to
tell
me
something
Könnte
es
sein,
dass
du
mir
etwas
sagen
willst
Or
is
it
that
I
did
not
wipe
my
mouth
after
dinner
Oder
habe
ich
mir
nach
dem
Essen
den
Mund
nicht
abgewischt
You
must
not
realize
what
you
do
to
me
Du
ahnst
wohl
nicht,
was
du
mir
antust
Because
if
you
did
you
wouldn't
tease
me
the
way
you
do
Denn
wenn
du
es
wüsstest,
würdest
du
mich
nicht
so
necken,
wie
du
es
tust
Oh
no
there
you
go
again
making
those
little
gestures
Oh
nein,
da
machst
du
wieder
diese
kleinen
Gesten
Somehow
I
think
you
like
to
Irgendwie
glaube
ich,
du
machst
das
gerne
I
wish
I
could
read
your
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
I
could
imagine
all
of
the
secrets
I'd
find
Ich
könnte
mir
all
die
Geheimnisse
vorstellen,
die
ich
finden
würde
But
not
that's
what
makes
you
all
the
more
mysterious
my
little
mystery
girl
Aber
nein,
genau
das
macht
dich
umso
geheimnisvoller,
mein
kleines
Rätselmädchen
Why
are
you
so
shy
Warum
bist
du
so
schüchtern
Sometimes
when
I
look
at
you
I
see
a
totally
different
person
Manchmal,
wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
eine
völlig
andere
Person
Well
I
see
Veronica
not
Ronni
Nun,
ich
sehe
Veronica,
nicht
Ronni
Veronica
really
Ronni
but
all
grown
up
Veronica,
eigentlich
Ronni,
aber
ganz
erwachsen
Beautiful
Veronica
just
like
in
a
dream
I
had
Die
schöne
Veronica,
genau
wie
in
einem
Traum,
den
ich
hatte
Oh
how
beautiful
she
looks
Oh,
wie
schön
sie
aussieht
And
she's
sitting
there
all
alone
on
the
beach
and
she's
crying
Und
sie
sitzt
ganz
allein
am
Strand
und
weint
The
beautiful
ones
always
seem
to
cry
the
most
Die
Schönen
scheinen
immer
am
meisten
zu
weinen
I
go
over
to
comfort
her
when
she
tells
me
the
matter
Ich
gehe
zu
ihr,
um
sie
zu
trösten,
und
sie
erzählt
mir,
was
los
ist
She's
crying
because
she's
lonely
Sie
weint,
weil
sie
einsam
ist
No
one
to
make
her
happy
Niemand,
der
sie
glücklich
macht
No
one
who
she
can
be
real
with
Niemand,
bei
dem
sie
echt
sein
kann
No
one
who
doesn't
want
anything
Niemand,
der
nichts
will
Then
she
turns
to
me
and
she
smiles
Dann
dreht
sie
sich
zu
mir
um
und
lächelt
Her
eyes
light
up
just
like
she's
never
seen
me
before
Ihre
Augen
leuchten
auf,
als
hätte
sie
mich
noch
nie
zuvor
gesehen
She
hugs
me
holding
me
in
a
passionate
embrace
Sie
umarmt
mich
und
hält
mich
in
einer
leidenschaftlichen
Umarmung
And
I
know
that
it's
going
to
be
kinda
right
Und
ich
weiß,
dass
es
sich
irgendwie
richtig
anfühlen
wird
So
tell
me
why
are
you
staring
at
me
that
way
Also
sag
mir,
warum
starrst
du
mich
so
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Arnett Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.