Текст и перевод песни Timo Rautiainen - Hiljaisen talven lapsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiljaisen talven lapsi
Дитя тихой зимы
Joka
aamu
kuljen
kotipolkuni
Каждое
утро
я
иду
по
знакомой
дороге,
Eksyen,
lumi
aina
peittää
jälkeni.
Сбиваясь
с
пути,
снег
всегда
заметает
мои
следы.
Joka
ilta
saavun
kotiovelle,
Каждый
вечер
я
прихожу
к
порогу,
Tulitikkutytön
kanssa
käden
lämmitän
С
девочкой
со
спичками
грею
руки.
. Meri
on
nyt
ilman
rantaa,
Море
теперь
без
берега,
Lapsi
hiljaisen
talven
vaeltaa.
Дитя
тихой
зимы
блуждает.
Ainoastaan
sade
maan
seuraa
Только
дождь
сопровождает
землю,
Kun
äänettömyyteen
katoaa.
Когда
оно
исчезает
в
безмолвии.
Olit
ensilumen
lapsi
minussa,
Ты
была
ребенком
первого
снега
во
мне,
Liian
kaunis
maailmaani
jakamaan.
Слишком
прекрасна,
чтобы
делить
мой
мир.
Elin
suruni,
tein
siitä
rakkaani:
Я
прожил
свою
печаль,
сделал
ее
своей
возлюбленной:
Lämmin
muisto
yösydänunessani.
Теплое
воспоминание
в
моем
ночном
сердце.
Meri
on
nyt
ilman
rantaa,
Море
теперь
без
берега,
Lapsi
hiljaisen
talven
vaeltaa.
Дитя
тихой
зимы
блуждает.
Ainoastaan
sade
maan
seuraa
Только
дождь
сопровождает
землю,
Kun
äänettömyyteen
katoaa.
Когда
оно
исчезает
в
безмолвии.
Toisen
suulla
lauluni
laulan,
Чужими
устами
пою
свою
песню,
Kaikkeni
kannan
kehtojen
hautaan.
Всё,
что
имею,
несу
в
могилу
колыбелей.
Kylmän
sulatan,
itseäni
kaitsen
ja
odotan.
Растапливаю
холод,
берегу
себя
и
жду.
Kunpa
voisin
joskus
muuhun
herätä
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
проснуться
иным,
Kuin
häpeään
peilin
lävistämään.
Чем
стыд,
пронзающий
зеркало.
Luojan
luoma,
vailla
suojaa.
Созданный
Творцом,
без
защиты.
Sula
maa
odottaa
lasta
hukkuvaa.
Талая
земля
ждет
тонущего
ребенка.
Meri
on
nyt
ilman
rantaa,
Море
теперь
без
берега,
Lapsi
hiljaisen
talven
vaeltaa.
Дитя
тихой
зимы
блуждает.
Ainoastaan
sade
maan
seuraa
Только
дождь
сопровождает
землю,
Kun
äänettömyyteen
katoaa.
Когда
оно
исчезает
в
безмолвии.
Meri
on
nyt
ilman
rantaa,
Море
теперь
без
берега,
Lapsi
hiljaisen
talven
vaeltaa.
Дитя
тихой
зимы
блуждает.
Taivaani
etsintä
päättyi
kultaan
ja
kyyneliin.
Поиск
моего
неба
закончился
золотом
и
слезами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuomas Holopainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.