Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraham and the Gospel
Abraham und das Evangelium
From
all
of
eternity,
God
made
a
pactum
Von
aller
Ewigkeit
her
schloss
Gott
einen
Pakt
A
covenant
agreement
to
make
the
Son
a
ransom
Einen
Bundesschluss,
um
den
Sohn
zum
Lösegeld
zu
machen
To
die
in
the
place
of
the
dead
Zu
sterben
anstelle
der
Toten
And
to
rise
from
death
to
raise
alive
all
of
the
elect
Und
vom
Tod
aufzuerstehen,
um
alle
Auserwählten
lebendig
zu
machen
Two
points,
death
and
resurrection
Zwei
Punkte:
Tod
und
Auferstehung
Promises
proclaimed
beforehand
about
the
one
who
has
descended
Verheißungen,
zuvor
verkündet
über
den,
der
herabgestiegen
ist
As
the
seed
of
Eve,
of
Abraham
and
David
Als
der
Same
Evas,
Abrahams
und
Davids
To
be
proclaimed
as
the
Son
of
God
raised
from
the
grave
His
Um
als
Sohn
Gottes
verkündet
zu
werden,
aus
dem
Grab
auferweckt,
Loving
grace
and
benefits
communicated
Seine
liebende
Gnade
und
Wohltaten
mitgeteilt
Through
signs
and
types
in
the
OT
administration
Durch
Zeichen
und
Typen
in
der
alttestamentlichen
Verwaltung
From
Adam
to
Abraham,
from
Moses
to
David
Von
Adam
bis
Abraham,
von
Mose
bis
David
The
Gospel
was
preached
and
proclaimed
they
were
blessed
and
elated
Das
Evangelium
wurde
gepredigt
und
verkündet,
sie
waren
gesegnet
und
hocherfreut
And
so
now
the
thesis
Und
so
nun
die
These
The
Gospel's
not
new
to
apostles
'cause
Jesus
Das
Evangelium
ist
nichts
Neues
für
die
Apostel,
denn
Jesus
Was
present
to
bless
His
Old
Covenant
saints
War
gegenwärtig,
um
Seine
Heiligen
des
Alten
Bundes
zu
segnen
One
Church,
one
Covenant
of
Grace,
this
is
great!
Eine
Kirche,
ein
Gnadenbund,
das
ist
großartig!
Laid
before
Abraham
we
see
his
son
Isaac
Hingelegt
vor
Abraham
sehen
wir
seinen
Sohn
Isaak
Strapped
to
an
altar
to
be
sacrificed
this
An
einen
Altar
gefesselt,
um
geopfert
zu
werden,
diese
Act
of
faith
indeed
this
may
surprise
us
Tat
des
Glaubens
mag
uns
tatsächlich
überraschen
Why
did
God
tell
him
to
murder
and
kill
his
prized
gift?
Warum
befahl
Gott
ihm,
sein
kostbares
Geschenk
zu
töten?
His
only
son
to
whom
belonged
the
promise
Seinen
einzigen
Sohn,
dem
die
Verheißung
gehörte
Abraham
considered
that
God
could
raise
from
death
Abraham
bedachte,
dass
Gott
vom
Tod
auferwecken
konnte
His
offspring
indeed
he
did
although
we
speak
figuratively
Seinen
Nachkommen
– tatsächlich
tat
er
dies,
obwohl
wir
bildlich
sprechen
It
points
us
to
a
precious
promise!
Es
weist
uns
auf
eine
kostbare
Verheißung
hin!
The
death
and
resurrection
of
Christ
Den
Tod
und
die
Auferstehung
Christi
Communicated
to
this
Old
Covenant
Mitgeteilt
diesem
alttestamentlichen
Saint
through
signs,
shadows
and
types
Heiligen
durch
Zeichen,
Schatten
und
Typen
And
the
Apostle
Paul
speaks
to
us
in
Galatians
Und
der
Apostel
Paulus
spricht
zu
uns
im
Galaterbrief
He
was
blessed
by
this
Gospel
and
all
Er
wurde
durch
dieses
Evangelium
gesegnet
und
alle
The
nations
indeed
would
be
blessed
too
Nationen
würden
tatsächlich
auch
gesegnet
werden
And
through
him
the
seed
of
the
Und
durch
ihn
würde
der
Same
der
Woman
would
rescue
Jews
and
Gentiles
too
Frau
Juden
und
Heiden
gleichermaßen
retten
That's
why
I'm
so
hype
to
know
that
it's
all
Christ
Deshalb
bin
ich
so
begeistert
zu
wissen,
dass
es
ganz
Christus
ist,
Who
saves
and
preserves
his
whole
church
by
his
whole
might
Der
seine
ganze
Kirche
rettet
und
bewahrt
durch
seine
ganze
Macht
We
read
in
Hebrews
6,
to
indeed
convince
Wir
lesen
in
Hebräer
6,
um
tatsächlich
zu
überzeugen
The
heirs
of
the
promise
of
God
that
Jesus
is
Die
Erben
der
Verheißung
Gottes,
dass
Jesus
ist
Our
steadfast
anchor
and
hope
of
assurance
Unser
fester
Anker
und
die
Hoffnung
der
Gewissheit
That
Christ
the
high
priest
intercedes
for
us
Dass
Christus,
der
Hohepriester,
für
uns
eintritt
He
swore
an
oath
by
Himself
to
secure
us
Er
schwor
einen
Eid
bei
sich
selbst,
um
uns
zu
sichern
With
no
other
name
to
swear
by—this
should
floor
us!
Da
es
keinen
anderen
Namen
gab,
bei
dem
er
schwören
konnte
– das
sollte
uns
umhauen!
And
He
first
made
this
clear
to
Abraham
Und
Er
machte
dies
zuerst
Abraham
klar
In
the
shadow
of
a
risen
son
and
a
slain
ram
Im
Schatten
eines
auferstandenen
Sohnes
und
eines
geschlachteten
Widders
And
before
Abraham
in
Genesis
22
Und
vor
Abraham
in
Genesis
22
Stands
the
Son
of
God
to
swear
by
himself
Steht
der
Sohn
Gottes,
um
bei
sich
selbst
zu
schwören
That
through
Him
he
will
bless
dudes
Dass
Er
durch
Ihn
Menschen
segnen
wird
Peep
the
Administrator,
of
the
Covenant
of
Grace
is
our
blessed
Savior
Schaut
den
Verwalter
an,
des
Gnadenbundes
ist
unser
gesegneter
Retter
And
most
efficaciously
and
spiritually
Und
höchst
wirksam
und
geistlich
Christ
communicates
His
benefits
most
visibly
Teilt
Christus
Seine
Wohltaten
höchst
sichtbar
mit
Once
in
types
and
signs
now
in
the
bread
and
wine
Einst
in
Typen
und
Zeichen,
jetzt
im
Brot
und
Wein
Jesus,
He
feeds
our
faith
by
His
love
divine!
Jesus,
Er
nährt
unseren
Glauben
durch
Seine
göttliche
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.