Toi - Tiñaперевод на немецкий




Toi
Du
On va t′aimer
Man wird dich lieben
Il y a quelqu'un qui va t′aimer
Es gibt jemanden, der dich lieben wird
L'amour n'a pas de langage
Die Liebe kennt keine Sprache
Tu sais l′amour n′a pas d'âge
Du weißt, die Liebe kennt kein Alter
Même me si c′est bad bad
Auch wenn es gerade schlimm schlimm ist
Même e si tu subis que des chocs chocs
Auch wenn du nur Schocks Schocks erleidest
Every day chap chap
Jeden Tag schnell schnell
Tu peux croiser le Love top top
Du kannst die Top-Top-Liebe treffen
Tu vas trouver ta compagne
Du wirst deine Partnerin finden
Tu lui donneras le mot "Madame"
Du wirst ihr das Wort "Madame" geben
Les foulards et les beaux pagnes
Die Tücher und die schönen Wickelröcke
Les billets de banque et les dames-jeanne
Die Banknoten und die Korbflaschen
Tu es jolie y'a pour toi
Bist du schön, es gibt jemanden für dich
Tu es vilain y′a pour toi
Bist du hässlich, es gibt jemanden für dich
Tu es grosse il y a pour toi
Bist du dick, es gibt jemanden für dich
Tu es koudou il y a pour toi
Bist du mager, es gibt jemanden für dich
On va t'aimer
Man wird dich lieben
Il y a quelqu′un qui va t'aimer
Es gibt jemanden, der dich lieben wird
L'amour n′a pas de langage
Die Liebe kennt keine Sprache
Tu sais l′amour n'a pas d′âge
Du weißt, die Liebe kennt kein Alter
Si tu n'as pas retrouvé ta côte côte
Wenn du deine Rippe nicht gefunden hast
Faut chercher faut pas dire stop
Du musst suchen, sag nicht Stopp
Parfois le vrai love c′est même un pote Ouvre les yeux par l'horoscope
Manchmal ist die wahre Liebe sogar ein Kumpel. Öffne die Augen durch das Horoskop
Tu peux pas finir solo
Du kannst nicht solo enden
Il y a quelqu′un qui va soigner bobo
Es gibt jemanden, der dein Wehwehchen heilen wird
Il y a quelqu'un qui va t'aimer à gogo
Es gibt jemanden, der dich in Hülle und Fülle lieben wird
Que tu es "niètès" papayes solo
Ob du "niètès" bist oder ganz allein
Faut pas écouter les gens hein
Hör nicht auf die Leute, hein
On va t′aimer madzona
Man wird dich lieben, Madzona
On va t′aimer
Man wird dich lieben
L'amour n′a pas de langage tu sais l'amour n′a pas d'âge
Die Liebe kennt keine Sprache, du weißt, die Liebe kennt kein Alter
Tu dis que la vie t′as oublié
Du sagst, das Leben hat dich vergessen
Tu te sens isolé (isolé eh)
Du fühlst dich isoliert (isoliert, eh)
Mais l'amour est partout tu mets les pieds
Aber die Liebe ist überall, wohin du deine Füße setzt
C'est toi qui l′a ignoré eh eh eh
Du bist es, der sie ignoriert hat, eh eh eh
Au marché de Nkembo
Auf dem Markt von Nkembo
Il était au Carrefour Potos
Sie war da, an der Kreuzung Potos
Il était
Sie war da
Dans les bureaux dans les magasins
In den Büros, in den Geschäften
Il était
Sie war da
Mais tu l′as ignoré
Aber du hast sie ignoriert
Tu es fauché, il y a pour toi
Bist du pleite, es gibt jemanden für dich
Handicapé, il y a pour toi
Bist du behindert, es gibt jemanden für dich
Tu es villageoise, il y a pour toi
Bist du vom Dorf, es gibt jemanden für dich
Même albinos, il y a pour toi
Sogar als Albino, es gibt jemanden für dich
Eyiéeeeee
Eyiéeeeee
me be vossi, me be rhéli
me be vossi, me be rhéli
me be va nane be wouloulou' oh mbatsi oh
me be va nane be wouloulou' oh mbatsi oh
Ilumbu u dile yawo
Ilumbu u dile yawo
Ba sili wa nanè ne me ou bive ne oh ou rhé sali
Ba sili wa nanè ne me ou bive ne oh ou rhé sali
Ne mbe i tsieni moine oh
Ne mbe i tsieni moine oh
sili ooo
sili ooo
Ilumbu u dile yawo ooo
Ilumbu u dile yawo ooo
U dile yawo ooo
U dile yawo ooo
Dans les rues de Malabo il était
In den Straßen von Malabo war sie da
Il était sur les plages de Brazza oh
Sie war da an den Stränden von Brazza oh
Il était
Sie war da
À la mosquée d′Abuja
In der Moschee von Abuja
En plein cœur de Soweto, tu l'as ignoré ignoré
Mitten im Herzen von Soweto, du hast sie ignoriert, ignoriert
Sur les routes de Badalabougou, il était
Auf den Straßen von Badalabougou, war sie da
Dans le quartier de Saint-Louis, oui il était il était
Im Viertel Saint-Louis, ja sie war da, sie war da
Au carrefour obili
An der Kreuzung Obili
Au marché de Koumassi, tu l′as ignoré
Auf dem Markt von Koumassi, du hast sie ignoriert
Nananère!
Nananère!





Авторы: Tina Bouka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.