Friend In a Bar - Tina Dicoперевод на немецкий




Friend In a Bar
Eine Freundin in einer Bar
I met a friend in a bar last night
Ich traf gestern Abend eine Freundin in einer Bar
A girl from a far away past
Ein Mädchen aus einer fernen Vergangenheit
We counted and worked out that it'd been more than seven years
Wir rechneten nach und stellten fest, dass es mehr als sieben Jahre her war
Since we saw eachother last
Seit wir uns das letzte Mal gesehen hatten
She looked so much older I have to say
Sie sah so viel älter aus, muss ich sagen
She used to dress so lively and smart
Früher kleidete sie sich so lebhaft und schick
And now her colours they were faded
Und jetzt waren ihre Farben verblasst
And her hair was a mess
Und ihr Haar war zerzaust
Her expression was tired and hard
Ihr Ausdruck war müde und hart
I asked her what she had been up to since then
Ich fragte sie, was sie seitdem gemacht hatte
She hesitated a while
Sie zögerte eine Weile
She drew a nervous breath and sighed
Sie holte nervös Luft und seufzte
"Not much to be honest"
"Nicht viel, um ehrlich zu sein"
Through a shame-faced smile
Durch ein verschämtes Lächeln
We sat there all night side by side
Wir saßen die ganze Nacht nebeneinander da
The conversation was slow
Die Unterhaltung verlief schleppend
A few times I got up and said
Ein paar Mal stand ich auf und sagte
"Okay well ..."
"Okay, also ..."
But I could tell she didn't want me to go
Aber ich merkte, dass sie nicht wollte, dass ich gehe
At 3 in the morning she suddenly said
Um 3 Uhr morgens sagte sie plötzlich
"The truth is I've done nothing at all
"Die Wahrheit ist, ich habe überhaupt nichts getan
My mind's been much to busy
Meine Gedanken waren viel zu beschäftigt
Thinking of a man
Mit dem Gedanken an einen Mann
Waiting for him to call
Darauf wartend, dass er anruft
He left me on the day that I turned 21
Er verließ mich an dem Tag, als ich 21 wurde
For years now I've been on my own
Seit Jahren bin ich nun allein
I'm scared that if I change or if I leave my house too long
Ich habe Angst, dass, wenn ich mich verändere oder wenn ich mein Haus zu lange verlasse
I wont be there when he decides to come home"
Ich nicht da sein werde, wenn er beschließt, nach Hause zu kommen"
I asked about the man and her eyes lit up
Ich fragte nach dem Mann, und ihre Augen leuchteten auf
The taste of his name brought her right out of her shell
Der Klang seines Namens holte sie direkt aus ihrem Schneckenhaus
She said "it wasn't always easy, he's a complicated man,
Sie sagte: "Es war nicht immer einfach, er ist ein komplizierter Mann,
But I know he loves me, and I know he meant well.
Aber ich weiß, dass er mich liebt, und ich weiß, er meinte es gut.
He still calls now and then in the dead of my nights
Er ruft immer noch ab und zu mitten in meinen Nächten an
He asks if I'm alone in bed
Er fragt, ob ich allein im Bett bin
And I tell him 'babe of course I am, I'm yours now and forever,
Und ich sage ihm: 'Schatz, natürlich bin ich das, ich gehöre dir jetzt und für immer,
Please don't hang up!' and then the line goes dead ..."
Bitte leg nicht auf!' und dann ist die Leitung tot ..."
Wow, nice guy
Wow, netter Kerl
I met a friend in a bar last night
Ich traf gestern Abend eine Freundin in einer Bar
A girl who lives in the past
Ein Mädchen, das in der Vergangenheit lebt
I got up on my feet and I ran out
Ich sprang auf und rannte hinaus
Thinking "please don't let me catch the cruel decease she has"
Denkend: "Bitte lass mich nicht diese grausame Krankheit bekommen, die sie hat"





Авторы: Tina Dickow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.