Tinu Heiniger - Umleitung - Tinu Heiniger singt Franz Josef Degenhardt - перевод текста песни на русский




Umleitung - Tinu Heiniger singt Franz Josef Degenhardt
Объезд - Тину Хайнигер исполняет Франца Йозефа Дегенхардта
Du wirst umgeleitet, von der grossen Strasse
Тебя направляют в объезд, с большой дороги
Musst du ab, fährst kreuz und quer
Ты свернешь, поедешь крест-накрест
Durch die Landschaft, und dann bleibst du steh'n
Через местность, и потом ты остановишься
Nichts ist los, nur der Benzintank leer
Ничего не происходит, только бензобак пуст
Guckst dich um, es ist Samstag nachmittag
Оглядишься, суббота после полудня
Es ist still, es riecht nach Milch und Mist
Тихо, пахнет молоком и навозом
Und die Kirchentür steht offen, und dann merkst du
И церковная дверь открыта, и тогда ты замечаешь
Dass es noch genau wie früher ist
Что всё ещё точно так же, как раньше было
Als man dich so wie ein Nutztier hielt
Как держали тебя, словно скот
Nur Samstagnachmittag, da warst du frei
Только в субботу после полудня ты был свободен
Erst um acht begann der Film, doch
Фильм начинался только в восемь, но
Vor dem Kino stand'st du schon um drei
Перед кинотеатром ты уже стоял в три
Und du wartetest auf Marlon Brando
И ты ждал Марлона Брандо
Und die andern Jungens aus Brooklyn
И других парней из Бруклина
Und du rauchtest so wie Richard Widmark
И ты курил так же, как Ричард Уидмарк
Standest wie Frankie wiegend in den Knien
Стоял, покачиваясь в коленях, как Фрэнки
Träumtest von der grossen Stadt
Ты мечтал о большом городе
Von der Stadt, von der Stadt
О городе, о городе
Du träumtest von der grossen Stadt
Ты мечтал о большом городе
Von der Stadt, von der Stadt
О городе, о городе
Den Benzinkanister in der Hand
С канистрой для бензина в руке
Ziehst du die Dorfstrasse entlang
Ты идешь вдоль деревенской улицы
Und der Bauer drüben sitzt genauso
И фермер напротив сидит точно так же
Wie dein Vater dick und fest auf seiner Bank
Как твой отец, толстый и неподвижный на своей скамье
Und genauso wie dein Vater sieht er dich nicht
И так же, как твой отец, он не видит тебя
Raucht und träumt von Korn und Speck
Курит и мечтает о зерне и сале
Du wirst schwindelig, und deine Hand verkrampft sich
У тебя кружится голова, и твоя рука сжимается
Doch dann rauchst du einfach und schaust weg
Но потом ты просто куришь и отводишь взгляд
In den Himmel zeichnet grad ein Starkampffighter
В небе реактивный истребитель прямо сейчас рисует
Lautlos eine weisse Maus
Бесшумно белую мышь
Ein paar Kinder hüpfen, woll'n zum Beichten
Несколько детей прыгают, хотят на исповедь
Und sie tauschen ihre Sünden aus
И они обмениваются своими грехами
Die Benzinzapfstelle und da schellst du
Заправочная станция, и там ты звонишь
Und da kommt was. Du stehst starr, mit off'nem Mund
И там что-то появляется. Ты стоишь ошеломлённый, с открытым ртом
Lange schwarze Haare, Äpfel, Pflaumenhintern
Длинные черные волосы, яблоки, сливовые ягодицы
Und du siehst in ihre Augen, und
И ты смотришь в её глаза, и
Die träumen von der grossen Stadt
Она мечтает о большом городе
Von der Stadt, von der Stadt
О городе, о городе
Die träumen von der grossen Stadt
Она мечтает о большом городе
Von der Stadt, von der Stadt
О городе, о городе
"Den Kanister, bitte voll", sie lächelt
"Канистру, пожалуйста, полную", она улыбается
"Super", fragt sie einfach, du sagst "Ja"
"Супер?", спрашивает она просто, ты говоришь "Да"
"Es ist heiss hier", saagst Du, "Och, es geht noch"
"Здесь жарко", говоришь ты, "О, ещё терпимо"
Sagt sie. Ihre Eltern waren nicht da
Говорит она. Её родителей не было дома
"Nimm mich mit", hat sie gesagt. Gewitterhagel
"Возьми меня с собой", сказала она. Град из грозовых туч
Schlug die Fensterscheiben aus
Выбил оконные стекла
Und die Burschen auf den Fotos an den Läden
И парни на фотографиях у витрин
Schauten dort zum Fenster raus
Смотрели оттуда из окна
Glocken läuten, es ist Maiandacht
Колокола звонят, это майское богослужение
Schwalben zappeln lustlos über Mist
Ласточки вяло порхают над навозом
Eine Ehrenrunde drehst du, winkst noch einmal
Ты делаешь круг почета, еще раз машешь рукой
Und glaubst wirklich, dass du sie nicht mehr vergisst
И правда веришь, что ты её больше не забудешь
Hinterm Regenbogen, auf der grossen Strasse
За радугой, на большой дороге
Hupen Wagen wütend auf dich ein
Машины яростно сигналят на тебя
Doch du fährst ganz langsam weiter
Но ты едешь дальше очень медленно
Summst ein Liedchen, lässt dich ruhig mal reaktionär sein
Напеваешь песенку, позволяешь себе спокойно побыть немного реакционным
Du träumst von einem kleinen Dorf
Ты мечтаешь о маленькой деревне
Einem Dorf, einem Dorf
О деревне, о деревне
Du träumst von einem kleinen Dorf
Ты мечтаешь о маленькой деревне
Einem Dorf, einem Dorf
О деревне, о деревне





Авторы: Franz Josef Degenhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.